Luke 1:48 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Because He looked on the lowliness of His maid-servant, For, lo, henceforth call me happy shall all the generations,
English ASV
For he hath looked upon the low estate of his handmaid: For behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
English Amplified
For He has looked upon the low station and humiliation of His handmaiden. For behold, from now on all generations [of all ages] will call me blessed and declare me happy and to be envied!
English Amplified Classic Bible 1987
For He has looked upon the low station and humiliation of His handmaiden. For behold, from now on all generations [of all ages] will call me blessed and declare me happy and to be envied!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For He has looked with favor on the humble state of His servant. From now on all generations will call me blessed.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
because he has looked with favor on the humble condition of his servant. Surely, from now on all generations will call me blessed,
English Darby 1890 : Public Domain
For he has looked upon the low estate of his bondmaid; for behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
English EASY 2024
I know that I am not an important person. God knows this, and he has been kind to me. Listen! From now on, all people will say that God has made me happy.
English ERV 2006 - Only For Website
I am not important, but he has shown his care for me, his lowly servant. From now until the end of time, people will remember how much God blessed me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
for he has looked on the humble estate of his servant. For behold, from now on all generations will call me blessed;
English GNT (Good News Translation)
for he has remembered me, his lowly servant! From now on all people will call me happy,
English God's Word - GW 1995
because he has looked favorably on me, his humble servant. "From now on, all people will call me blessed
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
because He has looked with favor on the humble condition of His slave. Surely, from now on all generations will call me blessed,
English KJV 1611
For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
English LSB
For He has looked upon the humble state of His slave, For behold, from this time on, all generations will count me blessed.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For He has regarded the low estate of His servant. For behold, from now on all generations will call me blessed.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For He has had regard for the humble state of His bondslave; For behold, from this time on all generations will count me blessed.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For he has looked upon his handmaid's lowliness; behold, from now on will all ages call me blessed.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
because he has looked upon the humble state of his servant. For from now on all generations will call me blessed,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He has taken note of me even though I am not important. From now on all people will call me blessed.
English NIV
for he has been mindful of the humble state of his servant. From now on all generations will call me blessed,
English NKJ 1982
For He has regarded the lowly state of His maidservant; For behold, henceforth all generations will call me blessed.
English NLT
For he took notice of his lowly servant girl, and now generation after generation will call me blessed.
English NRSV 1989 - Only for website
for he has looked with favor on the lowliness of his servant. Surely, from now on all generations will call me blessed;
English Passion Translation Bible 2020
For he set his tender gaze upon me, his lowly servant girl. And from here on, everyone will know that I have been favored and blessed.
English RSV (Revised Standard Version)
for he has regarded the low estate of his handmaiden. For behold, henceforth all generations will call me blessed;
English TL (The Living Bible) (1971)
For he took notice of his lowly servant girl, and now generation after generation forever shall call me blest of God.
English Tyndale 1537
For he hath looked on the poor degree of his handmaiden. Behold now from hence forth shall all generations call me blessed.