Luke 10:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the dust that hath cleaved to us, from your city, we do wipe off against you, but this know ye, that the reign of God hath come nigh to you;
English ASV
Even the dust from your city, that cleaveth to our feet, we wipe off against you: nevertheless know this, that the kingdom of God is come nigh.
English Amplified
Even the dust of your town that clings to our feet we are wiping off against you; yet know and understand this: the kingdom of God has come near you.
English Amplified Classic Bible 1987
Even the dust of your town that clings to our feet we are wiping off against you; yet know and understand this: the kingdom of God has come near you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
‘Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off as a testimony against you. Yet be sure of this: The kingdom of God is near.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
‘We are wiping off even the dust of your town that clings to our feet as a witness against you. Know this for certain: The kingdom of God has come near.’
English Darby 1890 : Public Domain
Even the dust of your city, which cleaves to us on the feet, do we shake off against you; but know this, that the kingdom of God is come nigh.
English EASY 2024
“There is dirt from your town on our feet. We will clean it off to show that you have not accepted us. God is not happy with you. But listen! You should know that the kingdom of God has come very near.”
English ERV 2006 - Only For Website
'Even the dirt from your town that sticks to our feet we wipe off against you. But remember that God's kingdom is coming soon.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
'Even the dust of your town that clings to our feet we wipe off against you. Nevertheless know this, that the kingdom of God has come near.'
English GNT (Good News Translation)
‘Even the dust from your town that sticks to our feet we wipe off against you. But remember that the Kingdom of God has come near you!’
English God's Word - GW 1995
'We are wiping your city's dust from our feet in protest against you! But realize that the kingdom of God is near you!'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
'We are wiping off [as a witness] against you even the dust of your town that clings to our feet. Know this for certain: the kingdom of God has come near.'
English KJV 1611
Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you.
English LSB
‘Even the dust of your city which clings to our feet we wipe off against you; yet know this, that the kingdom of God is at hand.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
‘Even the dust of your city which clings to us, we wipe off against you. Yet be sure of this, that the kingdom of God has come near to you.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Even the dust of your city which clings to our feet we wipe off in protest against you; yet be sure of this, that the kingdom of God has come near.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
'The dust of your town that clings to our feet, even that we shake off against you.' Yet know this: the kingdom of God is at hand.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
‘Even the dust of your town that clings to our feet we wipe off against you. Nevertheless know this: The kingdom of God has come.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
'We wipe off even the dust of your town that sticks to our feet. We do it to show that God isn't pleased with you. But here is what you can be sure of. God's kingdom is near.'
English NIV
'Even the dust of your town that sticks to our feet we wipe off against you. Yet be sure of this: The kingdom of God is near.'
English NKJ 1982
‘The very dust of your city which clings to us we wipe off against you. Nevertheless know this, that the kingdom of God has come near you.’
English NLT
'We wipe the dust of your town from our feet as a public announcement of your doom. And don't forget the Kingdom of God is near!'
English NRSV 1989 - Only for website
'Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off in protest against you. Yet know this: the kingdom of God has come near.'
English Passion Translation Bible 2020
‘We wipe from our feet the very dust of your streets as a testimony before you! Understand this: God’s kingdom came within your reach and yet you have rejected God’s invitation!’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
‘Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off against you; nevertheless know this, that the kingdom of God has come near.’
English TL (The Living Bible) (1971)
'We wipe the dust of your town from our feet as a public announcement of your doom. Never forget how close you were to the Kingdom of God!'
English Tyndale 1537
even the very dust, which cleaveth on us of your city, we wipe off against you: Notwithstanding, mark this, that the kingdom of God was come nigh upon you.