Luke 10:41 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jesus answering said to her, `Martha, Martha, thou art anxious and disquieted about many things,
English ASV
But the Lord answered and said unto her, Martha, Martha, thou art anxious and troubled about many things:
English Amplified
But the Lord replied to her by saying, Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things;
English Amplified Classic Bible 1987
But the Lord replied to her by saying, Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Martha, Martha,” the Lord replied, “you are worried and upset about many things.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The Lord answered her, “Martha, Martha, you are worried and upset about many things,
English Darby 1890 : Public Domain
But Jesus answering said to her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things;
English EASY 2024
The Lord Jesus replied, ‘Martha, Martha, you have troubles in your mind about many things.
English ERV 2006 - Only For Website
But the Lord answered her, "Martha, Martha, you are getting worried and upset about too many things.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But the Lord answered her, "Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things,
English GNT (Good News Translation)
The Lord answered her, “Martha, Martha! You are worried and troubled over so many things,
English God's Word - GW 1995
The Lord answered her, "Martha, Martha! You worry and fuss about a lot of things.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The Lord answered her, "Martha, Martha, you are worried and upset about many things,
English KJV 1611
And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:
English LSB
But the Lord answered and said to her, “Martha, Martha, you are worried and bothered about so many things,
English MEV 2014 (Modern English Version)
But Jesus answered her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But the Lord answered and said to her, "Martha, Martha, you are worried and bothered about so many things;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The Lord said to her in reply, "Martha, Martha, you are anxious and worried about many things.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are worried and troubled about many things,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Martha, Martha," the Lord answered. "You are worried and upset about many things.
English NIV
"Martha, Martha," the Lord answered, "you are worried and upset about many things,
English NKJ 1982
And Jesus answered and said to her, “Martha, Martha, you are worried and troubled about many things.
English NLT
But the Lord said to her, "My dear Martha, you are so upset over all these details!
English NRSV 1989 - Only for website
But the Lord answered her, "Martha, Martha, you are worried and distracted by many things;
English Passion Translation Bible 2020
The Lord answered her, “Martha, my beloved Martha. Why are you upset and troubled, pulled away by all these many distractions?
English RSV (Revised Standard Version)
But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things;
English TL (The Living Bible) (1971)
But the Lord said to her, “Martha, dear friend, you are so upset over all these details!
English Tyndale 1537
And Jesus answered, and said unto her: Martha, Martha, thou art busied,(carest) and troublest thyself,(art troubled) about many things: