Luke 11:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
but when the stronger than he, having come upon [him], may overcome him, his whole-armour he doth take away in which he had trusted, and his spoils he distributeth;
English ASV
but when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him his whole armor wherein he trusted, and divideth his spoils.
English Amplified
"But when the [one] stronger than he, having come upon [him], overcomes him, he takes away his complete suit of armor in which he had relied on, and he distributes his spoils.
English Amplified Classic Bible 1987
But when one stronger than he attacks him and conquers him, he robs him of his whole armor on which he had relied and divides up and distributes all his goods as plunder (spoil).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armor in which the man trusted, and then he divides up his plunder.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But when one stronger than he attacks and overpowers him, he takes from him all his weapons he trusted in, and divides up his plunder.
English Darby 1890 : Public Domain
but when the stronger than he coming upon [him] overcomes him, he takes away his panoply in which he trusted, and he will divide the spoil [he has taken] from him.
English EASY 2024
But someone may come who is stronger than he is. That man will attack him and beat him. The strong man believed his weapons would keep him safe. But the stronger man will take his weapons away. He will take the strong man's things and give them to other people.
English ERV 2006 - Only For Website
But suppose a stronger man comes and defeats him. The stronger man will take away the weapons that the first man trusted to keep his house safe. Then the stronger man will do what he wants with the other man's things.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
but when one stronger than he attacks him and overcomes him, he takes away his armor in which he trusted and divides his spoil.
English GNT (Good News Translation)
But when a stronger man attacks him and defeats him, he carries away all the weapons the owner was depending on and divides up what he stole.
English God's Word - GW 1995
But a stronger man than he may attack him and defeat him. Then the stronger man will take away all the weapons in which the strong man trusted and will divide the loot.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But when one stronger than he attacks and overpowers him, he takes from him all his weapons he trusted in, and divides up his plunder.
English KJV 1611
But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.
English LSB
But when someone stronger than he attacks him and overpowers him, he takes away from him all his armor on which he had relied and distributes his plunder.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But when a stronger man than he attacks and overpowers him, he seizes all the armor in which the man trusted and divides his spoils.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But when someone stronger than he attacks him and overpowers him, he takes away from him all his armor on which he had relied and distributes his plunder.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But when one stronger than he attacks and overcomes him, he takes away the armor on which he relied and distributes the spoils.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But when a stronger man attacks and conquers him, he takes away the first man’s armor on which the man relied and divides up his plunder.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But when someone stronger attacks, he is overpowered. The attacker takes away the armor the man had trusted in. Then he divides up what he has stolen.
English NIV
But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armor in which the man trusted and divides up the spoils.
English NKJ 1982
But when a stronger than he comes upon him and overcomes him, he takes from him all his armor in which he trusted, and divides his spoils.
English NLT
until someone who is stronger attacks and overpowers him, strips him of his weapons, and carries off his belongings.
English NRSV 1989 - Only for website
But when one stronger than he attacks him and overpowers him, he takes away his armor in which he trusted and divides his plunder.
English Passion Translation Bible 2020
But when one stronger than he comes to attack and overpower him, the stronger one will empty the arsenal in which he trusted. The conqueror will ransack his kingdom and distribute all the spoils of victory.
English RSV (Revised Standard Version)
but when one stronger than he assails him and overcomes him, he takes away his armor in which he trusted, and divides his spoil.
English TL (The Living Bible) (1971)
until someone stronger and better-armed attacks and overcomes him and strips him of his weapons and carries off his belongings.
English Tyndale 1537
But when a stronger than he cometh upon him, and overcometh him: he taketh from him, his harness,(weapons) wherein he trusted, and divideth his goods.(the spoil)