Luke 11:27 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it came to pass, in his saying these things, a certain woman having lifted up the voice out of the multitude, said to him, `Happy the womb that carried thee, and the paps that thou didst suck!`
English ASV
And it came to pass, as he said these things, a certain woman out of the multitude lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the breasts which thou didst suck.
English Amplified
Now it happened, while He [was] saying these [things], a certain woman from the crowd having raised [her] voice, said to Him, "Happy [is] the womb, the one having carried You, and [the] breasts [from] which You nursed!"
English Amplified Classic Bible 1987
Now it occurred that as He was saying these things, a certain woman in the crowd raised her voice and said to Him, Blessed (happy and to be envied) is the womb that bore You and the breasts that You sucked!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
As Jesus was saying these things, a woman in the crowd raised her voice and said, “Blessed is the womb that bore You, and blessed are the breasts that nursed You!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
As he was saying these things, a woman from the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you and the one who nursed you!”
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass as he spake these things, a certain woman, lifting up her voice out of the crowd, said to him, Blessed is the womb that has borne thee, and the paps which thou hast sucked.
English EASY 2024
While Jesus was saying this, a woman in the crowd shouted out, ‘God has blessed the woman who gave birth to you! He has made the woman who fed you from her breasts very happy!’
English ERV 2006 - Only For Website
As Jesus was saying these things, a woman with the people there called out to him, "What a great blessing God gave your mother, because she gave birth to you and fed you!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
As he said these things, a woman in the crowd raised her voice and said to him, "Blessed is the womb that bore you, and the breasts at which you nursed!"
English GNT (Good News Translation)
When Jesus had said this, a woman spoke up from the crowd and said to him, “How happy is the woman who bore you and nursed you!”
English God's Word - GW 1995
While Jesus was speaking, a woman in the crowd shouted, "How blessed is the mother who gave birth to you and the breasts that nursed you."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
As He was saying these things, a woman from the crowd raised her voice and said to Him, "The womb that bore You and the one who nursed You are blessed!"
English KJV 1611
And it came to pass, as he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.
English LSB
Now it happened that while Jesus was saying these things, one of the women in the crowd raised her voice and said to Him, “Blessed is the womb that bore You and the breasts at which You nursed.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
As He spoke these things, a woman from the crowd raised her voice and said to Him, “Blessed is the woman who gave You birth and nursed You.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
While Jesus was saying these things, one of the women in the crowd raised her voice and said to Him, "Blessed is the womb that bore You and the breasts at which You nursed."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
While he was speaking, a woman from the crowd called out and said to him, "Blessed is the womb that carried you and the breasts at which you nursed."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
As he said these things, a woman in the crowd spoke out to him, “Blessed is the womb that bore you and the breasts at which you nursed!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
As Jesus was saying these things, a woman in the crowd called out. She shouted, "Blessed is the mother who gave you birth and nursed you."
English NIV
As Jesus was saying these things, a woman in the crowd called out, "Blessed is the mother who gave you birth and nursed you."
English NKJ 1982
And it happened, as He spoke these things, that a certain woman from the crowd raised her voice and said to Him, “Blessed is the womb that bore You, and the breasts which nursed You!”
English NLT
As he was speaking, a woman in the crowd called out, "God bless your mother--the womb from which you came, and the breasts that nursed you!"
English NRSV 1989 - Only for website
While he was saying this, a woman in the crowd raised her voice and said to him, "Blessed is the womb that bore you and the breasts that nursed you!"
English Passion Translation Bible 2020
While he was saying all this, a woman shouted from the crowd, “God bless the one who gave you birth and nursed you as a child!”
English RSV (Revised Standard Version)
As he said this, a woman in the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you, and the breasts that you sucked!”
English TL (The Living Bible) (1971)
As he was speaking, a woman in the crowd called out, “God bless your mother—the womb from which you came, and the breasts that gave you suck!“
English Tyndale 1537
(And) It fortuned as he thus spake, (those things) a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him: Happy(Blessed) is the womb that bare thee and the paps, which gave thee suck.