Luke 11:50 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
that the blood of all the prophets, that is being poured forth from the foundation of the world, may be required from this generation;
English ASV
that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
English Amplified
so that the blood of all the prophets, the [blood] being shed from the laying of the foundation of the world, shall be charged against this generation,
English Amplified Classic Bible 1987
So that the blood of all the prophets shed from the foundation of the world may be charged against and required of this age and generation,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
As a result, this generation will be charged with the blood of all the prophets that has been shed since the foundation of the world,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
so that this generation may be held responsible for the blood of all the prophets shed since the foundation of the world —
English Darby 1890 : Public Domain
that the blood of all the prophets which has been poured out from the foundation of the world may be required of this generation,
English EASY 2024
Since the beginning of the world, people have killed God's prophets. But God will punish the people who are alive today for all those murders.
English ERV 2006 - Only For Website
"So you people who live now will be punished for the deaths of all the prophets who were killed since the beginning of the world.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
so that the blood of all the prophets, shed from the foundation of the world, may be charged against this generation,
English GNT (Good News Translation)
So the people of this time will be punished for the murder of all the prophets killed since the creation of the world,
English God's Word - GW 1995
So the people living now will be charged with the murder of every prophet since the world was made.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
so that this generation may be held responsible for the blood of all the prophets shed since the foundation of the world--
English KJV 1611
That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
English LSB
so that the blood of all the prophets, shed since the foundation of the world, may be charged against this generation,
English MEV 2014 (Modern English Version)
that the blood of all the prophets, shed since the beginning of the world, may be required from this generation,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
so that the blood of all the prophets, shed since the foundation of the world, may be charged against this generation,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
in order that this generation might be charged with the blood of all the prophets shed since the foundation of the world,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
so that this generation may be held accountable for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So the people of today will be punished. They will pay for all the prophets' blood spilled since the world began.
English NIV
Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,
English NKJ 1982
that the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world may be required of this generation,
English NLT
"And you of this generation will be held responsible for the murder of all God's prophets from the creation of the world--
English NRSV 1989 - Only for website
so that this generation may be charged with the blood of all the prophets shed since the foundation of the world,
English Passion Translation Bible 2020
“God will hold this generation accountable for every drop of blood of every murdered prophet shed from the beginning of time until now,
English RSV (Revised Standard Version)
that the blood of all the prophets, shed from the foundation of the world, may be required of this generation,
English TL (The Living Bible) (1971)
“And you of this generation will be held responsible for the murder of God's servants from the founding of the world—
English Tyndale 1537
That the blood of all prophets, which was shed from the beginning(since the foundation) of the world, may be required of this generation,