Luke 11:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
seeing a friend of mine came out of the way unto me, and I have not what I shall set before him,
English ASV
for a friend of mine is come to me from a journey, and I have nothing to set before him;
English Amplified
since a friend came to me from a journey, and I do not have what I would set before him;'
English Amplified Classic Bible 1987
For a friend of mine who is on a journey has just come, and I have nothing to put before him;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
because a friend of mine has come to me on a journey, and I have nothing to set before him.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
because a friend of mine on a journey has come to me, and I don’t have anything to offer him.’
English Darby 1890 : Public Domain
since a friend of mine on a journey is come to me, and I have nothing to set before him;
English EASY 2024
A friend of mine is on a journey and he has arrived at my house. But I have no food to give him.”
English ERV 2006 - Only For Website
***
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
for a friend of mine has arrived on a journey, and I have nothing to set before him';
English GNT (Good News Translation)
A friend of mine who is on a trip has just come to my house, and I don't have any food for him!’
English God's Word - GW 1995
A friend of mine on a trip has dropped in on me, and I don't have anything to serve him.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
because a friend of mine on a journey has come to me, and I don't have anything to offer him.'
English KJV 1611
For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?
English LSB
for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him’;
English MEV 2014 (Modern English Version)
for a friend of mine on his journey has come to me, and I have nothing to set before him’;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him';
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
for a friend of mine has arrived at my house from a journey and I have nothing to offer him,'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
because a friend of mine has stopped here while on a journey, and I have nothing to set before him.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A friend of mine on a journey has come to stay with me. I have nothing for him to eat.'
English NIV
because a friend of mine on a journey has come to me, and I have nothing to set before him.'
English NKJ 1982
for a friend of mine has come to me on his journey, and I have nothing to set before him’;
English NLT
'A friend of mine has just arrived for a visit, and I have nothing for him to eat.'
English NRSV 1989 - Only for website
for a friend of mine has arrived, and I have nothing to set before him.'
English Passion Translation Bible 2020
A friend just arrived at my house unexpectedly and I have nothing to serve him.’
English RSV (Revised Standard Version)
for a friend of mine has arrived on a journey, and I have nothing to set before him’;
English TL (The Living Bible) (1971)
You would shout up to him, 'A friend of mine has just arrived for a visit and I've nothing to give him to eat.'
English Tyndale 1537
for a friend of mine is come out of the way to me, and I have nothing to set before him: