Luke 12:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he said unto his disciples, `Because of this, to you I say, Be not anxious for your life, what ye may eat; nor for the body, what ye may put on;
English ASV
And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Be not anxious for your life, what ye shall eat; nor yet for your body, what ye shall put on.
English Amplified
Then He said to His disciples, "For this reason I say to you*, stop being anxious [about] your* life, what you* shall eat, and [about] the body, what you* shall wear.
English Amplified Classic Bible 1987
And [Jesus] said to His disciples, Therefore I tell you, do not be anxious and troubled [with cares] about your life, as to what you will [have to] eat; or about your body, as to what you will [have to] wear.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Jesus said to His disciples, “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat, or about your body, what you will wear.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then he said to his disciples: “Therefore I tell you, don’t worry about your life, what you will eat; or about the body, what you will wear.
English Darby 1890 : Public Domain
And he said to his disciples, For this cause I say unto you, Be not careful for life, what ye shall eat, nor for the body, what ye shall put on.
English EASY 2024
Jesus said to his disciples, ‘I tell you this. You should not worry about how to stay alive. Do not worry about the food that you need to stay alive. Do not worry about the clothes that you need to wear.
English ERV 2006 - Only For Website
Jesus said to his followers, "So I tell you, don't worry about the things you need to live—what you will eat or what you will wear.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he said to his disciples, "Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you will eat, nor about your body, what you will put on.
English GNT (Good News Translation)
Then Jesus said to the disciples, “And so I tell you not to worry about the food you need to stay alive or about the clothes you need for your body.
English God's Word - GW 1995
Then Jesus said to his disciples, "So I tell you to stop worrying about what you will eat or wear.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then He said to His disciples: "Therefore I tell you, don't worry about your life, what you will eat; or about the body, what you will wear.
English KJV 1611
And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.
English LSB
And He said to His disciples, “For this reason I say to you, do not worry about your life, as to what you will eat; nor for your body, as to what you will put on.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then He said to His disciples, “Therefore I say to you, do not be anxious for your life, what you will eat, nor for your body, what you will wear.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And He said to His disciples, "For this reason I say to you, do not worry about your life, as to what you will eat; nor for your body, as to what you will put on.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He said to (his) disciples, "Therefore I tell you, do not worry about your life and what you will eat, or about your body and what you will wear.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Jesus said to his disciples, “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat, or about your body, what you will wear.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Jesus spoke to his disciples. He said, "I tell you, do not worry. Don't worry about your life and what you will eat. And don't worry about your body and what you will wear.
English NIV
Then Jesus said to his disciples: "Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat; or about your body, what you will wear.
English NKJ 1982
Then He said to His disciples, “Therefore I say to you, do not worry about your life, what you will eat; nor about the body, what you will put on.
English NLT
Then turning to his disciples, Jesus said, "So I tell you, don't worry about everyday life--whether you have enough food to eat or clothes to wear.
English NRSV 1989 - Only for website
He said to his disciples, "Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat, or about your body, what you will wear.
English Passion Translation Bible 2020
Jesus taught his disciples, saying, “Listen to me. Never let anxiety enter your hearts. Never worry about any of your needs, such as food or clothing.
English RSV (Revised Standard Version)
And he said to his disciples, “Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you shall eat, nor about your body, what you shall put on.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then turning to his disciples he said, “Don't worry about whether you have enough food to eat or clothes to wear.
English Tyndale 1537
And he spake unto his disciples: Therefore I say unto you: Take no thought for your life, what ye shall eat: Neither for your body, what ye shall put on.