Luke 12:27 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Consider the lilies, how do they grow? they labour not, nor do they spin, and I say to you, not even Solomon in all his glory was arrayed as one of these;
English ASV
Consider the lilies, how they grow: they toil not, neither do they spin; yet I say unto you, Even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
English Amplified
"Consider the lilies, how do they grow? They do not labor nor do they spin. But I say to you*, not even Solomon in all his glory was arrayed like one of these.
English Amplified Classic Bible 1987
Consider the lilies, how they grow. They neither [wearily] toil nor spin nor weave; yet I tell you, even Solomon in all his glory (his splendor and magnificence) was not arrayed like one of these. [I Kings 10:4-7.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Consider how the lilies grow: They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his glory was adorned like one of these.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Consider how the wildflowers grow: They don’t labor or spin thread. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was adorned like one of these.
English Darby 1890 : Public Domain
Consider the lilies how they grow: they neither toil nor spin; but I say unto you, Not even Solomon in all his glory was clothed as one of these.
English EASY 2024
Think about how the wild flowers grow. They do not do work or make clothes for themselves. But I tell you this about them. Even one wild flower is more beautiful than King Solomon was. And King Solomon wore the most beautiful clothes.
English ERV 2006 - Only For Website
"Think about how the wildflowers grow. They don't work or make clothes for themselves. But I tell you that even Solomon, the great and rich king, was not dressed as beautifully as one of these flowers.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin, yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
English GNT (Good News Translation)
Look how the wild flowers grow: they don't work or make clothes for themselves. But I tell you that not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these flowers.
English God's Word - GW 1995
Consider how the flowers grow. They never work or spin yarn for clothes. But I say that not even Solomon in all his majesty was dressed like one of these flowers.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Consider how the wildflowers grow: they don't labor or spin thread. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was adorned like one of these!
English KJV 1611
Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
English LSB
Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin, but I tell you, not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Consider the lilies, how they grow. They neither spin nor weave. Yet I say to you that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin; but I tell you, not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Notice how the flowers grow. They do not toil or spin. But I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Consider how the flowers grow; they do not work or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his glory was clothed like one of these!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Think about how the lilies grow. They don't work or make clothing. But here is what I tell you. Not even Solomon in all of his glory was dressed like one of those flowers.
English NIV
"Consider how the lilies grow. They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.
English NKJ 1982
Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin; and yet I say to you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
English NLT
"Look at the lilies and how they grow. They don't work or make their clothing, yet Solomon in all his glory was not dressed as beautifully as they are.
English NRSV 1989 - Only for website
Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not clothed like one of these.
English Passion Translation Bible 2020
“Think about the lilies. They grow and become beautiful, not because they work hard or strive to clothe themselves. Yet not even Solomon, wearing his kingly garments of splendor, could be compared to a field of lilies.
English RSV (Revised Standard Version)
Consider the lilies, how they grow; they neither toil nor spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Look at the lilies! They don't toil and spin, and yet Solomon in all his glory was not robed as well as they are.
English Tyndale 1537
Consider the lilies how they grow: They labor not: They spin not: and (yet) I say unto you, (that) Solomon in all his(this) royalty was not clothed like unto(to) one of these.