Luke 12:28 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and if the herbage in the field, that to-day is, and to-morrow into an oven is cast, God doth so clothe, how much more you -- ye of little faith?
English ASV
But if God doth so clothe the grass in the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven; how much more shall he clothe you, O ye of little faith?
English Amplified
"But if God clothes in such a manner the grass in the field, being [here] today and tomorrow is thrown into a furnace, how much more [will He clothe] you*, [O you*] of little faith?
English Amplified Classic Bible 1987
But if God so clothes the grass in the field, which is alive today, and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you, O you [people] of little faith?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you, O you of little faith!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If that’s how God clothes the grass, which is in the field today and is thrown into the furnace tomorrow, how much more will he do for you — you of little faith?
English Darby 1890 : Public Domain
But if God thus clothe the grass, which to-day is in the field and to-morrow is cast into [the] oven, how much rather you, O ye of little faith?
English EASY 2024
It is God that gives beautiful clothes even to the grass. One day the grass is growing in the field, but the next day people will cut it and burn it. God will certainly take care of you, much more than he takes care of the grass. You should trust him more than you do!
English ERV 2006 - Only For Website
If God makes what grows in the field so beautiful, what do you think he will do for you? That's just grass—one day it's alive, and the next day someone throws it into a fire. But God cares enough to make it beautiful. Surely he will do much more for you. Your faith is so small!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But if God so clothes the grass, which is alive in the field today, and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith!
English GNT (Good News Translation)
It is God who clothes the wild grass—grass that is here today and gone tomorrow, burned up in the oven. Won't he be all the more sure to clothe you? What little faith you have!
English God's Word - GW 1995
That's the way God clothes the grass in the field. Today it's alive, and tomorrow it's thrown into an incinerator. So how much more will he clothe you people who have so little faith?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If that's how God clothes the grass, which is in the field today and is thrown into the furnace tomorrow, how much more will He do for you-- you of little faith?
English KJV 1611
If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?
English LSB
But if God so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You of little faith!
English MEV 2014 (Modern English Version)
If God so clothes the grass, which today is in the field and tomorrow is thrown into the oven, how much more will He clothe you, O you of little faith?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But if God so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You men of little faith!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If God so clothes the grass in the field that grows today and is thrown into the oven tomorrow, will he not much more provide for you, O you of little faith?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And if this is how God clothes the wild grass, which is here today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven, how much more will he clothe you, you people of little faith!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
If that is how God dresses the wild grass, how much better will he dress you! After all, the grass is here only today. Tomorrow it is thrown into the fire. Your faith is so small!
English NIV
If that is how God clothes the grass of the field, which is here today, and tomorrow is thrown into the fire, how much more will he clothe you, O you of little faith!
English NKJ 1982
If then God so clothes the grass, which today is in the field and tomorrow is thrown into the oven, how much more will He clothe you, O you of little faith?
English NLT
And if God cares so wonderfully for flowers that are here today and gone tomorrow, won't he more surely care for you? You have so little faith!
English NRSV 1989 - Only for website
But if God so clothes the grass of the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you-- you of little faith!
English Passion Translation Bible 2020
If God can clothe the fields and meadows with grass and flowers, can he not clothe you as well, O struggling one with so many doubts?
English RSV (Revised Standard Version)
But if God so clothes the grass which is alive in the field today and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you, O men of little faith!
English TL (The Living Bible) (1971)
And if God provides clothing for the flowers that are here today and gone tomorrow, don't you suppose that he will provide clothing for you, you doubters?
English Tyndale 1537
If God then so clothe the grass which is to day in the fields, and tomorrow shall be cast into the furnace:(,God so clothe) how much more will he clothe you, o ye endued with(of) little faith?