Luke 12:36 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and ye like to men waiting for their lord, when he shall return out of the wedding feasts, that he having come and knocked, immediately they may open to him.
English ASV
and be ye yourselves like unto men looking for their lord, when he shall return from the marriage feast; that, when he cometh and knocketh, they may straightway open unto him.
English Amplified
"And you* [are to be] like people waiting for their lord, when he returns from the wedding feasts, so that having come and knocked, immediately they shall open to him.
English Amplified Classic Bible 1987
And be like men who are waiting for their master to return home from the marriage feast, so that when he returns from the wedding and comes and knocks, they may open to him immediately.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then you will be like servants waiting for their master to return from the wedding banquet, so that when he comes and knocks, they can open the door for him at once.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You are to be like people waiting for their master to return from the wedding banquet so that when he comes and knocks, they can open the door for him at once.
English Darby 1890 : Public Domain
and *ye* like men who wait their own lord whenever he may leave the wedding, that when he comes and knocks, they may open to him immediately.
English EASY 2024
You must be like servants that are waiting for their master to arrive. When he returns home from the marriage party, he will knock on the door. His servants should be ready to open it for him immediately.
English ERV 2006 - Only For Website
Be like servants who are waiting for their master to come home from a wedding party. The master comes and knocks, and the servants immediately open the door for him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and be like men who are waiting for their master to come home from the wedding feast, so that they may open the door to him at once when he comes and knocks.
English GNT (Good News Translation)
like servants who are waiting for their master to come back from a wedding feast. When he comes and knocks, they will open the door for him at once.
English God's Word - GW 1995
Be like servants waiting to open the door at their master's knock when he returns from a wedding.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You must be like people waiting for their master to return from the wedding banquet so that when he comes and knocks, they can open [the door] for him at once.
English KJV 1611
And ye yourselves like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately.
English LSB
And be like men who are waiting for their master when he returns from the wedding feast, so that they may immediately open the door to him when he comes and knocks.
English MEV 2014 (Modern English Version)
and you be like men waiting for their master to return from the wedding banquet, so that they may open the door immediately for him when he comes and knocks.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Be like men who are waiting for their master when he returns from the wedding feast, so that they may immediately open the door to him when he comes and knocks.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and be like servants who await their master's return from a wedding, ready to open immediately when he comes and knocks.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
be like people waiting for their master to come back from the wedding celebration, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Be like servants waiting for their master to return from a wedding dinner. When he comes and knocks, they can open the door for him at once.
English NIV
like men waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him.
English NKJ 1982
and you yourselves be like men who wait for their master, when he will return from the wedding, that when he comes and knocks they may open to him immediately.
English NLT
as though you were waiting for your master to return from the wedding feast. Then you will be ready to open the door and let him in the moment he arrives and knocks.
English NRSV 1989 - Only for website
be like those who are waiting for their master to return from the wedding banquet, so that they may open the door for him as soon as he comes and knocks.
English Passion Translation Bible 2020
Be like servants anticipating their master’s return from a wedding celebration. They are ready at a moment’s notice to unlock and open the door for him.
English RSV (Revised Standard Version)
and be like men who are waiting for their master to come home from the marriage feast, so that they may open to him at once when he comes and knocks.
English TL (The Living Bible) (1971)
for your Lord's return from the wedding feast. Then you will be ready to open the door and let him in the moment he arrives and knocks.
English Tyndale 1537
and ye yourselves, like unto men, that watch(wait) for their master when he will return from a wedding: that as soon as he cometh and knocketh, they may (straightway) open unto him.