Luke 12:37 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Happy those servants, whom the lord, having come, shall find watching; verily I say to you, that he will gird himself, and will cause them to recline (at meat), and having come near, will minister to them;
English ASV
Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them sit down to meat, and shall come and serve them.
English Amplified
"Happy [are] those slaves, whom the lord having come will find keeping watch. Positively, I say to you*, he will wrap [a belt] around himself and have them recline [to eat], and having come alongside, he will serve them.
English Amplified Classic Bible 1987
Blessed (happy, fortunate, and to be envied) are those servants whom the master finds awake and alert and watching when he comes. Truly I say to you, he will gird himself and have them recline at table and will come and serve them!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Blessed are those servants whom the master finds on watch when he returns. Truly I tell you, he will dress himself to serve and will have them recline at the table, and he himself will come and wait on them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Blessed will be those servants the master finds alert when he comes. Truly I tell you, he will get ready, have them recline at the table, then come and serve them.
English Darby 1890 : Public Domain
Blessed are those bondmen whom the lord [on] coming shall find watching; verily I say unto you, that he will gird himself and make them recline at table, and coming up will serve them.
English EASY 2024
Those servants will be very happy if their master finds them awake. I tell you this. The master will dress himself to give them food. He will say to them, “Sit at the table. I will come to serve you.”
English ERV 2006 - Only For Website
When their master sees that they are ready and waiting for him, it will be a great day for those servants. I can tell you without a doubt, the master will get himself ready to serve a meal and tell the servants to sit down. Then he will serve them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Blessed are those servants whom the master finds awake when he comes. Truly, I say to you, he will dress himself for service and have them recline at table, and he will come and serve them.
English GNT (Good News Translation)
How happy are those servants whose master finds them awake and ready when he returns! I tell you, he will take off his coat, have them sit down, and will wait on them.
English God's Word - GW 1995
Blessed are those servants whom the master finds awake when he comes. I can guarantee this truth: He will change his clothes, make them sit down at the table, and serve them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Those slaves the master will find alert when he comes will be blessed. I assure you: He will get ready, have them recline at the table, then come and serve them.
English KJV 1611
Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.
English LSB
Blessed are those slaves whom the master will find awake when he comes; truly I say to you, that he will gird himself to serve, and have them recline at the table, and will come up and wait on them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Blessed are those servants whom the master will find watching when he comes. Truly I say to you, he will dress himself and have them sit down to dine, and he will come and serve them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Blessed are those slaves whom the master will find on the alert when he comes; truly I say to you, that he will gird himself to serve, and have them recline at the table, and will come up and wait on them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Blessed are those servants whom the master finds vigilant on his arrival. Amen, I say to you, he will gird himself, have them recline at table, and proceed to wait on them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Blessed are those slaves whom their master finds alert when he returns! I tell you the truth, he will dress himself to serve, have them take their place at the table, and will come and wait on them!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"It will be good for those servants whose master finds them ready when he comes. What I'm about to tell you is true. The master will then dress himself so he can serve them. He will have them take their places at the table. And he will come and wait on them.
English NIV
It will be good for those servants whose master finds them watching when he comes. I tell you the truth, he will dress himself to serve, will have them recline at the table and will come and wait on them.
English NKJ 1982
Blessed are those servants whom the master, when he comes, will find watching. Assuredly, I say to you that he will gird himself and have them sit down to eat, and will come and serve them.
English NLT
There will be special favor for those who are ready and waiting for his return. I tell you, he himself will seat them, put on an apron, and serve them as they sit and eat!
English NRSV 1989 - Only for website
Blessed are those slaves whom the master finds alert when he comes; truly I tell you, he will fasten his belt and have them sit down to eat, and he will come and serve them.
English Passion Translation Bible 2020
What great joy is ahead for those who stay awake and wait for their Master’s return! He himself will become their servant and wait on them.
English RSV (Revised Standard Version)
Blessed are those servants whom the master finds awake when he comes; truly, I say to you, he will gird himself and have them sit at table, and he will come and serve them.
English TL (The Living Bible) (1971)
There will be great joy for those who are ready and waiting for his return. He himself will seat them and put on a waiter's uniform and serve them as they sit and eat!
English Tyndale 1537
Happy(Blessed) are those servants, which their Lord, when he cometh, shall find walking; Verily I say unto you, he will gird himself about, and make them sit down to meat,(at the table) and walk(shall go) by them, and minister unto them.