Luke 12:47 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And that servant, who having known his lord`s will, and not having prepared, nor having gone according to his will, shall be beaten with many stripes,
English ASV
And that servant, who knew his lords will, and made not ready, nor did according to his will, shall be beaten with many stripes;
English Amplified
"So that slave, the one having known his lord's will and not having prepared nor having done according to his will, will be repeatedly beaten with many [lashes].
English Amplified Classic Bible 1987
And that servant who knew his master's will but did not get ready or act as he would wish him to act shall be beaten with many [lashes].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
That servant who knows his master’s will but does not get ready or follow his instructions will be beaten with many blows.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And that servant who knew his master’s will and didn’t prepare himself or do it will be severely beaten.
English Darby 1890 : Public Domain
But that bondman who knew his own lord's will, and had not prepared [himself] nor done his will, shall be beaten with many [stripes];
English EASY 2024
A servant may know what his master wants him to do. Then he should prepare himself and do that. If he does not do it, his master will punish him very much. He will hit him many times.
English ERV 2006 - Only For Website
"That servant knew what his master wanted him to do. But he did not make himself ready or try to do what his master wanted. So that servant will be punished very much!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And that servant who knew his master's will but did not get ready or act according to his will, will receive a severe beating.
English GNT (Good News Translation)
“The servant who knows what his master wants him to do, but does not get himself ready and do it, will be punished with a heavy whipping.
English God's Word - GW 1995
"The servant who knew what his master wanted but didn't get ready to do it will receive a hard beating.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And that slave who knew his master's will and didn't prepare himself or do it will be severely beaten.
English KJV 1611
And that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.
English LSB
And that slave who knew his master’s will and did not get ready or act in accord with his will, will receive many beatings,
English MEV 2014 (Modern English Version)
“That servant who knew his master’s will, but did not prepare himself or do according to his will, shall be beaten with many stripes.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"And that slave who knew his master's will and did not get ready or act in accord with his will, will receive many lashes,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
That servant who knew his master's will but did not make preparations nor act in accord with his will shall be beaten severely;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
That servant who knew his master’s will but did not get ready or do what his master asked will receive a severe beating.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Suppose a servant knows his master's wishes. But he doesn't get ready. And he doesn't do what his master wants. That servant will be beaten with many blows.
English NIV
"That servant who knows his master's will and does not get ready or does not do what his master wants will be beaten with many blows.
English NKJ 1982
And that servant who knew his master’s will, and did not prepare himself or do according to his will, shall be beaten with many stripes.
English NLT
The servant will be severely punished, for though he knew his duty, he refused to do it.
English NRSV 1989 - Only for website
That slave who knew what his master wanted, but did not prepare himself or do what was wanted, will receive a severe beating.
English Passion Translation Bible 2020
“Every servant who knows what pleases his master yet does not make himself ready and refuses to put his master’s will to action will receive many punishing blows.
English RSV (Revised Standard Version)
And that servant who knew his master's will, but did not make ready or act according to his will, shall receive a severe beating.
English TL (The Living Bible) (1971)
He will be severely punished, for though he knew his duty he refused to do it.
English Tyndale 1537
The servant that knew his master's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.