Luke 12:49 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Fire I came to cast to the earth, and what will I if already it was kindled?
English ASV
I came to cast fire upon the earth; and what do I desire, if it is already kindled?
English Amplified
"I came to cast fire to the earth, and how I wish that it was already kindled!
English Amplified Classic Bible 1987
I have come to cast fire upon the earth, and how I wish that it were already kindled!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I have come to ignite a fire on the earth, and how I wish it were already kindled!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“I came to bring fire on the earth, and how I wish it were already set ablaze!
English Darby 1890 : Public Domain
I have come to cast a fire on the earth; and what will I if already it has been kindled?
English EASY 2024
I came to start a fire on earth. I would be happy if that fire were already burning.
English ERV 2006 - Only For Website
Jesus continued speaking: "I came to bring fire to the world. I wish it were already burning!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"I came to cast fire on the earth, and would that it were already kindled!
English GNT (Good News Translation)
“I came to set the earth on fire, and how I wish it were already kindled!
English God's Word - GW 1995
"I have come to throw fire on the earth. I wish that it had already started!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"I came to bring fire on the earth, and how I wish it were already set ablaze!
English KJV 1611
I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?
English LSB
“I have come to cast fire upon the earth, and how I wish it were already kindled!
English MEV 2014 (Modern English Version)
“I have come to send fire upon the earth and wish that it were already kindled!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I have come to cast fire upon the earth; and how I wish it were already kindled!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"I have come to set the earth on fire, and how I wish it were already blazing!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“I have come to bring fire on the earth — and how I wish it were already kindled!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"I have come to bring fire on the earth. How I wish the fire had already started!
English NIV
"I have come to bring fire on the earth, and how I wish it were already kindled!
English NKJ 1982
“I came to send fire on the earth, and how I wish it were already kindled!
English NLT
"I have come to bring fire to the earth, and I wish that my task were already completed!
English NRSV 1989 - Only for website
"I came to bring fire to the earth, and how I wish it were already kindled!
English Passion Translation Bible 2020
“I have come to set the earth on fire, and how I wish it were already ablaze with fiery passion for God!
English RSV (Revised Standard Version)
“I came to cast fire upon the earth; and would that it were already kindled!
English TL (The Living Bible) (1971)
“I have come to bring fire to the earth, and, oh, that my task were completed!
English Tyndale 1537
I am come to send fire on earth: and what is my desire but that it were al ready kindled?