Luke 13:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and lo, there was a woman having a spirit of infirmity eighteen years, and she was bowed together, and not able to bend back at all,
English ASV
And behold, a woman that had a spirit of infirmity eighteen years; and she was bowed together, and could in no wise lift herself up.
English Amplified
And look! [There] was a woman having a spirit of infirmity eighteen years, and she [was] bent double and [was] not being able to straighten up to the completion [fig., at all].
English Amplified Classic Bible 1987
And there was a woman there who for eighteen years had had an infirmity caused by a spirit (a demon of sickness). She was bent completely forward and utterly unable to straighten herself up or to look upward.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and a woman there had been disabled by a spirit for eighteen years. She was hunched over and could not stand up straight.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
a woman was there who had been disabled by a spirit for over eighteen years. She was bent over and could not straighten up at all.
English Darby 1890 : Public Domain
And lo, [there was] a woman having a spirit of infirmity eighteen years, and she was bent together and wholly unable to lift her head up.
English EASY 2024
There was a woman there who had a bad spirit inside her. It had lived in her for 18 years and it had made her weak. Her back was bent. She could not stand up straight.
English ERV 2006 - Only For Website
A woman was there who had a spirit inside her. It had made the woman crippled for 18 years. Her back was always bent; she could not stand up straight.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And there was a woman who had had a disabling spirit for eighteen years. She was bent over and could not fully straighten herself.
English GNT (Good News Translation)
A woman there had an evil spirit that had kept her sick for eighteen years; she was bent over and could not straighten up at all.
English God's Word - GW 1995
A woman who was possessed by a spirit was there. The spirit had disabled her for 18 years. She was hunched over and couldn't stand up straight.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
a woman was there who had been disabled by a spirit for over 18 years. She was bent over and could not straighten up at all.
English KJV 1611
And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.
English LSB
And behold, there was a woman who for eighteen years had a sickness caused by a spirit, and she was bent double, and could not straighten up at all.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And behold, there was a woman who had a spirit of infirmity for eighteen years and was bent over and could not straighten herself up.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And there was a woman who for eighteen years had had a sickness caused by a spirit; and she was bent double, and could not straighten up at all.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And a woman was there who for eighteen years had been crippled by a spirit; she was bent over, completely incapable of standing erect.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and a woman was there who had been disabled by a spirit for eighteen years. She was bent over and could not straighten herself up completely.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A woman there had been disabled by an evil spirit for 18 years. She was bent over and could not stand up straight.
English NIV
and a woman was there who had been crippled by a spirit for eighteen years. She was bent over and could not straighten up at all.
English NKJ 1982
And behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years, and was bent over and could in no way raise herself up.
English NLT
he saw a woman who had been crippled by an evil spirit. She had been bent double for eighteen years and was unable to stand up straight.
English NRSV 1989 - Only for website
And just then there appeared a woman with a spirit that had crippled her for eighteen years. She was bent over and was quite unable to stand up straight.
English Passion Translation Bible 2020
he encountered a seriously handicapped woman. She was crippled and had been doubled over for eighteen years. Her condition was caused by a demonic spirit of bondage that had left her unable to stand up straight.
English RSV (Revised Standard Version)
And there was a woman who had a spirit of infirmity for eighteen years; she was bent over and could not fully straighten herself.
English TL (The Living Bible) (1971)
he saw a seriously handicapped woman who had been bent double for eighteen years and was unable to straighten herself.
English Tyndale 1537
And behold there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years: and was bowed together,(to gether)(crooked) and could not well lift up herself.(and could not lift up her self at all)