Luke 13:25 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
from the time the master of the house may have risen up, and may have shut the door, and ye may begin without to stand, and to knock at the door, saying, Lord, lord, open to us, and he answering shall say to you, I have not known you whence ye are,
English ASV
When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, open to us; and he shall answer and say to you, I know you not whence ye are;
English Amplified
"From whatever [time] the Master of the house is risen up and shuts the door, and* you begin to have stood outside and to be knocking at the door, saying, 'Lord, Lord, open to us,' and answering, He will say to you*, 'I do not know you*, where you* are from.'
English Amplified Classic Bible 1987
When once the Master of the house gets up and closes the door, and you begin to stand outside and to knock at the door [again and again], saying, Lord, open to us! He will answer you, I do not know where [what household–certainly not Mine] you come from.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
After the master of the house gets up and shuts the door, you will stand outside knocking and saying, ‘Lord, open the door for us.’ But he will reply, ‘I do not know where you are from.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
once the homeowner gets up and shuts the door. Then you will stand outside and knock on the door, saying, ‘Lord, open up for us! ’ He will answer you, ‘I don’t know you or where you’re from.’
English Darby 1890 : Public Domain
From the time that the master of the house shall have risen up and shall have shut the door, and ye shall begin to stand without and to knock at the door, saying, Lord, open to us; and he answering shall say to you, I know you not whence ye are:
English EASY 2024
Soon the master of the house will get up and he will shut the door. And then you may still be standing outside the door. You will knock and you will say, “Master, please open the door for us to come in.” But the master will reply, “I do not know you. I do not know where you come from.”
English ERV 2006 - Only For Website
If a man locks the door of his house, you can stand outside and knock on the door, but he won't open it. You can say, 'Sir, open the door for us.' But he will answer, 'I don't know you. Where did you come from?'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When once the master of the house has risen and shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, 'Lord, open to us,' then he will answer you, 'I do not know where you come from.'
English GNT (Good News Translation)
The master of the house will get up and close the door; then when you stand outside and begin to knock on the door and say, ‘Open the door for us, sir!’ he will answer you, ‘I don't know where you come from!’
English God's Word - GW 1995
After the homeowner gets up and closes the door, {it's too late}. You can stand outside, knock at the door, and say, 'Sir, open the door for us!' But he will answer you, 'I don't know who you are.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
once the homeowner gets up and shuts the door. Then you will stand outside and knock on the door, saying, 'Lord, open up for us!' He will answer you, 'I don't know you or where you're from.'
English KJV 1611
When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
English LSB
Once the head of the house gets up and shuts the door, and you begin to stand outside and knock on the door, saying, ‘Lord, open up to us!’ then He will answer and say to you, ‘I do not know where you are from.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
Once the Master of the house has risen up and shut the door, and you begin to stand outside and knock at the door, saying, ‘Lord, Lord, open for us,’ He will answer you, ‘I do not know where you come from.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Once the head of the house gets up and shuts the door, and you begin to stand outside and knock on the door, saying, 'Lord, open up to us!' then He will answer and say to you, 'I do not know where you are from.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
After the master of the house has arisen and locked the door, then will you stand outside knocking and saying, 'Lord, open the door for us.' He will say to you in reply, 'I do not know where you are from.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Once the head of the house gets up and shuts the door, then you will stand outside and start to knock on the door and beg him, ‘Lord, let us in!’ But he will answer you, ‘I don’t know where you come from.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The owner of the house will get up and close the door. Then you will stand outside knocking and begging. You will say, 'Sir, open the door for us.' "But he will answer, 'I don't know you. And I don't know where you come from.'
English NIV
Once the owner of the house gets up and closes the door, you will stand outside knocking and pleading, 'Sir, open the door for us.'"But he will answer, 'I don't know you or where you come from.'
English NKJ 1982
When once the Master of the house has risen up and shut the door, and you begin to stand outside and knock at the door, saying, ‘Lord, Lord, open for us,’ and He will answer and say to you, ‘I do not know you, where you are from,’
English NLT
but when the head of the house has locked the door, it will be too late. Then you will stand outside knocking and pleading, 'Lord, open the door for us!' But he will reply, 'I do not know you.'
English NRSV 1989 - Only for website
When once the owner of the house has got up and shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, 'Lord, open to us,' then in reply he will say to you, 'I do not know where you come from.'
English Passion Translation Bible 2020
Once the head of the house has shut and locked the door, it will be too late. Even if you stand outside knocking, begging to enter, and saying, ‘Lord, Lord, open the door for us,’ he will say to you, ‘I don’t know who you are. You are not a part of my family.’
English RSV (Revised Standard Version)
When once the householder has risen up and shut the door, you will begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, open to us.’ He will answer you, ‘I do not know where you come from.’
English TL (The Living Bible) (1971)
but when the head of the house has locked the door, it will be too late. Then if you stand outside knocking, and pleading, 'Lord, open the door for us,' he will reply, 'I do not know you.'
English Tyndale 1537
When the goodman of the house is risen up, and hath shut fast(to) the door, and ye (shall) begin to stand without, and to knock at the door saying: Lord, Lord, open unto us: and he shall answer and say unto you: I know (you) not whence ye are.