Luke 14:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he who did call thee and him having come shall say to thee, Give to this one place, and then thou mayest begin with shame to occupy the last place.
English ASV
and he that bade thee and him shall come and say to thee, Give this man place; and then thou shalt begin with shame to take the lowest place.
English Amplified
and having come, the one having invited you and him, he will say to you, 'Give [your] place to this [person],' and then you begin with shame to be taking the last place.
English Amplified Classic Bible 1987
And he who invited both of you will come to you and say, Let this man have the place [you have taken]. Then, with humiliation and a guilty sense of impropriety, you will begin to take the lowest place.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the host who invited both of you will come and tell you, ‘Give this man your seat.’ And in humiliation, you will have to take the last place.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The one who invited both of you may come and say to you, ‘Give your place to this man,’ and then in humiliation, you will proceed to take the lowest place.
English Darby 1890 : Public Domain
and he who invited thee and him come and say to thee, Give place to this [man], and then thou begin with shame to take the last place.
English EASY 2024
Then the man who asked you to the meal might say to you, “Give the best place to this man.” Then you will feel ashamed that you sat there. You will have to move to the lowest place and sit there.
English ERV 2006 - Only For Website
And if you are sitting in the most important seat, they will come to you and say, 'Give this man your seat!' Then you will have to move down to the last place and be embarrassed.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and he who invited you both will come and say to you, 'Give your place to this person,' and then you will begin with shame to take the lowest place.
English GNT (Good News Translation)
and your host, who invited both of you, would have to come and say to you, ‘Let him have this place.’ Then you would be embarrassed and have to sit in the lowest place.
English God's Word - GW 1995
Then your host would say to you, 'Give this person your place.' Embarrassed, you would have to take the place of least honor.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The one who invited both of you may come and say to you, 'Give your place to this man,' and then in humiliation, you will proceed to take the lowest place.
English KJV 1611
And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room.
English LSB
and he who invited you both will come and say to you, ‘Give your place to this man,’ and then in shame you proceed to occupy the last place.
English MEV 2014 (Modern English Version)
and he who invited you both will come and say to you, ‘Give this man the seat,’ and then you will begin with shame to take the lowest seat.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and he who invited you both will come and say to you, 'Give your place to this man,' and then in disgrace you proceed to occupy the last place.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and the host who invited both of you may approach you and say, 'Give your place to this man,' and then you would proceed with embarrassment to take the lowest place.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So the host who invited both of you will come and say to you, ‘Give this man your place.’ Then, ashamed, you will begin to move to the least important place.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
If so, the host who invited both of you will come to you. He will say, 'Give this person your seat.' Then you will be filled with shame. You will have to take the least important place.
English NIV
If so, the host who invited both of you will come and say to you, 'Give this man your seat.' Then, humiliated, you will have to take the least important place.
English NKJ 1982
and he who invited you and him come and say to you, ‘Give place to this man,’ and then you begin with shame to take the lowest place.
English NLT
The host will say, 'Let this person sit here instead.' Then you will be embarrassed and will have to take whatever seat is left at the foot of the table!
English NRSV 1989 - Only for website
and the host who invited both of you may come and say to you, 'Give this person your place,' and then in disgrace you would start to take the lowest place.
English Passion Translation Bible 2020
The host will bring him over to where you are sitting and ask for your seat, saying in front of all the guests, ‘You’re in the wrong place. Please give this person your seat.’ Disgraced, you will have to take whatever seat is left.
English RSV (Revised Standard Version)
and he who invited you both will come and say to you, ‘Give place to this man,’ and then you will begin with shame to take the lowest place.
English TL (The Living Bible) (1971)
the host will bring him over to where you are sitting and say, 'Let this man sit here instead.' And you, embarrassed, will have to take whatever seat is left at the foot of the table!
English Tyndale 1537
and he that bade both him and thee, come and say to thee: give this man room. And thou then begin with shame to take the lowest room.