Luke 15:17 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And having come to himself, he said, How many hirelings of my father have a superabundance of bread, and I here with hunger am perishing!
English ASV
But when he came to himself he said, How many hired servants of my fathers have bread enough and to spare, and I perish here with hunger!
English Amplified
Then when he came to himself, he said, How many hired servants of my father have enough food, and [even food] to spare, but I am perishing (dying) here of hunger!
English Amplified Classic Bible 1987
Then when he came to himself, he said, How many hired servants of my father have enough food, and [even food] to spare, but I am perishing (dying) here of hunger!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Finally he came to his senses and said, ‘How many of my father’s hired servants have plenty of food? But here I am, starving to death!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired workers have more than enough food, and here I am dying of hunger!
English Darby 1890 : Public Domain
And coming to himself, he said, How many hired servants of my father's have abundance of bread, and *I* perish here by famine.
English EASY 2024
Then he began to think about what he had done. He said to himself, “My father has many servants, and they have plenty of food. They have more food than they can eat. But I will die here because I do not have any food.
English ERV 2006 - Only For Website
"The son realized that he had been very foolish. He thought, 'All my father's hired workers have plenty of food. But here I am, almost dead because I have nothing to eat.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"But when he came to himself, he said, 'How many of my father's hired servants have more than enough bread, but I perish here with hunger!
English GNT (Good News Translation)
At last he came to his senses and said, ‘All my father's hired workers have more than they can eat, and here I am about to starve!
English God's Word - GW 1995
"Finally, he came to his senses. He said, 'How many of my father's hired men have more food than they can eat, while I'm starving to death here?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired hands have more than enough food, and here I am dying of hunger!
English KJV 1611
And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger!
English LSB
But when he came to himself, he said, ‘How many of my father’s hired men have more than enough bread, but I am dying here with hunger!
English MEV 2014 (Modern English Version)
“When he came to himself, he said, ‘How many of my father’s hired servants have an abundance of bread, and here I am perishing with hunger!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But when he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired men have more than enough bread, but I am dying here with hunger!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Coming to his senses he thought, 'How many of my father's hired workers have more than enough food to eat, but here am I, dying from hunger.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But when he came to his senses he said, ‘How many of my father’s hired workers have food enough to spare, but here I am dying from hunger!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Then he began to think clearly again. He said, 'How many of my father's hired workers have more than enough food! But here I am dying from hunger!
English NIV
"When he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired men have food to spare, and here I am starving to death!
English NKJ 1982
“But when he came to himself, he said, ‘How many of my father’s hired servants have bread enough and to spare, and I perish with hunger!
English NLT
"When he finally came to his senses, he said to himself, 'At home even the hired men have food enough to spare, and here I am, dying of hunger!
English NRSV 1989 - Only for website
But when he came to himself he said, 'How many of my father's hired hands have bread enough and to spare, but here I am dying of hunger!
English Passion Translation Bible 2020
“Humiliated, the son finally realized what he was doing, and he thought, ‘There are many workers at my father’s house who have all the food they want with plenty to spare. They lack nothing. Why am I here dying of hunger, feeding these pigs and eating their slop?
English RSV (Revised Standard Version)
But when he came to himself he said, ‘How many of my father's hired servants have bread enough and to spare, but I perish here with hunger!
English TL (The Living Bible) (1971)
“When he finally came to his senses, he said to himself, 'At home even the hired men have food enough and to spare, and here I am, dying of hunger!
English Tyndale 1537
Then he came to himself and said: how many hired servants at my father's have bread enough, and I die for(perish of) hunger.