Luke 15:24 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
because this my son was dead, and did live again, and he was lost, and was found; and they began to be merry.
English ASV
for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
English Amplified
Because this my son was dead and is alive again; he was lost and is found! And they began to revel and feast and make merry.
English Amplified Classic Bible 1987
Because this my son was dead and is alive again; he was lost and is found! And they began to revel and feast and make merry.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For this son of mine was dead and is alive again! He was lost and is found!’ So they began to celebrate.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
because this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found! ’ So they began to celebrate.
English Darby 1890 : Public Domain
for this my son was dead and has come to life, was lost and has been found. And they began to make merry.
English EASY 2024
I thought that my son was dead. But now he has returned to me and he is alive! I thought that he had left me for ever. But now he has come home.” Then they all began to be happy together.
English ERV 2006 - Only For Website
My son was dead, but now he is alive again! He was lost, but now he is found!' So they began to have a party.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found.' And they began to celebrate.
English GNT (Good News Translation)
For this son of mine was dead, but now he is alive; he was lost, but now he has been found.’ And so the feasting began.
English God's Word - GW 1995
My son was dead and has come back to life. He was lost but has been found.' Then they began to celebrate.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
because this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found!' So they began to celebrate.
English KJV 1611
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
English LSB
for this son of mine was dead and has come to life again; he was lost and has been found.’ And they began to celebrate.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For this son of mine was dead, and is alive again; he was lost and is found.’ So they began to be merry.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
for this son of mine was dead and has come to life again; he was lost and has been found.' And they began to celebrate.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
because this son of mine was dead, and has come to life again; he was lost, and has been found.' Then the celebration began.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
because this son of mine was dead, and is alive again — he was lost and is found!’ So they began to celebrate.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
This son of mine was dead. And now he is alive again. He was lost. And now he is found.' "So they began to celebrate.
English NIV
For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.' So they began to celebrate.
English NKJ 1982
for this my son was dead and is alive again; he was lost and is found.’ And they began to be merry.
English NLT
for this son of mine was dead and has now returned to life. He was lost, but now he is found.' So the party began.
English NRSV 1989 - Only for website
for this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found!' And they began to celebrate.
English Passion Translation Bible 2020
For my beloved son was once dead, but now he’s alive! Once he was lost, but now he is found!’ And everyone celebrated with overflowing joy.
English RSV (Revised Standard Version)
for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found.’ And they began to make merry.
English TL (The Living Bible) (1971)
for this son of mine was dead and has returned to life. He was lost and is found.' So the party began.
English Tyndale 1537
for this my son was dead, and is alive again. He was lost, and is now found. And they began to make good chear.(be merry.)