Luke 15:32 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
but to be merry, and to be glad, it was needful, because this thy brother was dead, and did live again, he was lost, and was found.`
English ASV
But it was meet to make merry and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
English Amplified
But it was fitting to make merry, to revel and feast and rejoice, for this brother of yours was dead and is alive again! He was lost and is found!
English Amplified Classic Bible 1987
But it was fitting to make merry, to revel and feast and rejoice, for this brother of yours was dead and is alive again! He was lost and is found!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But it was fitting to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’”
English Darby 1890 : Public Domain
But it was right to make merry and rejoice, because this thy brother was dead and has come to life again, and was lost and has been found.
English EASY 2024
We thought that your brother was dead. But now he has returned to us alive. We thought that he had left us for ever. But now he has come home. So it is right for us all to be happy together.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
But this was a day to be happy and celebrate. Your brother was dead, but now he is alive. He was lost, but now he is found.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
It was fitting to celebrate and be glad, for this your brother was dead, and is alive; he was lost, and is found.'"
English GNT (Good News Translation)
But we had to celebrate and be happy, because your brother was dead, but now he is alive; he was lost, but now he has been found.’”
English God's Word - GW 1995
But we have something to celebrate, something to be happy about. This brother of yours was dead but has come back to life. He was lost but has been found.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.'"
English KJV 1611
It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
English LSB
But we had to celebrate and rejoice, for this brother of yours was dead and is alive, and was lost and has been found.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But it was fitting to be merry and be glad, for this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'But we had to celebrate and rejoice, for this brother of yours was dead and has begun to live, and was lost and has been found.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But now we must celebrate and rejoice, because your brother was dead and has come to life again; he was lost and has been found.'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
It was appropriate to celebrate and be glad, for your brother was dead, and is alive; he was lost and is found.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But we had to celebrate and be glad. This brother of yours was dead. And now he is alive again. He was lost. And now he is found.' "
English NIV
But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.'"
English NKJ 1982
It was right that we should make merry and be glad, for your brother was dead and is alive again, and was lost and is found.’ ”
English NLT
We had to celebrate this happy day. For your brother was dead and has come back to life! He was lost, but now he is found!'"
English NRSV 1989 - Only for website
But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and has come to life; he was lost and has been found.'"
English Passion Translation Bible 2020
It’s only right to rejoice and celebrate like this, because your brother was once dead and gone, but now he is alive and back with us again. He was lost, but now he is found!’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
It was fitting to make merry and be glad, for this your brother was dead, and is alive; he was lost, and is found.’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
But it is right to celebrate. For he is your brother; and he was dead and has come back to life! He was lost and is found!' “
English Tyndale 1537
it was meet that we should make merry and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again: and was lost, and is found.