Luke 16:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he said to them, `Ye are those declaring yourselves righteous before men, but God doth know your hearts; because that which among men is high, [is] abomination before God;
English ASV
And he said unto them, Ye are they that justify yourselves in the sight of men; but God knoweth your hearts: for that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.
English Amplified
But He said to them, You are the ones who declare yourselves just and upright before men, but God knows your hearts. For what is exalted and highly thought of among men is detestable and abhorrent (an abomination) in the sight of God. [I Sam. 16:7; Prov. 21:2.]
English Amplified Classic Bible 1987
But He said to them, You are the ones who declare yourselves just and upright before men, but God knows your hearts. For what is exalted and highly thought of among men is detestable and abhorrent (an abomination) in the sight of God. [I Sam. 16:7; Prov. 21:2.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So He said to them, “You are the ones who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is prized among men is detestable before God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And he told them, “You are the ones who justify yourselves in the sight of others, but God knows your hearts. For what is highly admired by people is revolting in God’s sight.
English Darby 1890 : Public Domain
And he said to them, *Ye* are they who justify themselves before men, but God knows your hearts; for what amongst men is highly thought of is an abomination before God.
English EASY 2024
Jesus said to them, ‘You are happy when people give you honour as good people. But God sees inside you. He knows what you are thinking. The things that many people give honour to are the things that God hates.’
English ERV 2006 - Only For Website
Jesus said to them, "You make yourselves look good in front of people. But God knows what is really in your hearts. What people think is important is worth nothing to God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is exalted among men is an abomination in the sight of God.
English GNT (Good News Translation)
Jesus said to them, “You are the ones who make yourselves look right in other people's sight, but God knows your hearts. For the things that are considered of great value by people are worth nothing in God's sight.
English God's Word - GW 1995
So Jesus said to them, "You try to justify your actions in front of people. But God knows what's in your hearts. What is important to humans is disgusting to God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And He told them: "You are the ones who justify yourselves in the sight of others, but God knows your hearts. For what is highly admired by people is revolting in God's sight.
English KJV 1611
And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
English LSB
And He said to them, “You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts, for that which is highly esteemed among men is detestable in the sight of God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He said to them, “You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For that which is highly esteemed before men is an abomination before God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts; for that which is highly esteemed among men is detestable in the sight of God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And he said to them, "You justify yourselves in the sight of others, but God knows your hearts; for what is of human esteem is an abomination in the sight of God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But Jesus said to them, “You are the ones who justify yourselves in men’s eyes, but God knows your hearts. For what is highly prized among men is utterly detestable in God’s sight.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jesus said to them, "You try to make yourselves look good in the eyes of other people. But God knows your hearts. What is worth a great deal among people is hated by God.
English NIV
He said to them, "You are the ones who justify yourselves in the eyes of men, but God knows your hearts. What is highly valued among men is detestable in God's sight.
English NKJ 1982
And He said to them, “You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is highly esteemed among men is an abomination in the sight of God.
English NLT
Then he said to them, "You like to look good in public, but God knows your evil hearts. What this world honors is an abomination in the sight of God.
English NRSV 1989 - Only for website
So he said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of others; but God knows your hearts; for what is prized by human beings is an abomination in the sight of God.
English Passion Translation Bible 2020
so Jesus addressed them directly. “You always want to look spiritual in the eyes of others, but you have forgotten the eyes of God, which see what is inside you. The very things that you approve of and applaud are the things God despises.
English RSV (Revised Standard Version)
But he said to them, “You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts; for what is exalted among men is an abomination in the sight of God.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then he said to them, “You wear a noble, pious expression in public, but God knows your evil hearts. Your pretense brings you honor from the people, but it is an abomination in the sight of God.
English Tyndale 1537
and he said unto them: Ye are they, which justify yourselves before men: but God knoweth your hearts. For that which men magnify,(is highly esteemed among men) is abominable(an abomination) in the sight of God.