Luke 16:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And -- a certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, making merry sumptuously every day,
English ASV
Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day:
English Amplified
There was a certain rich man who [habitually] clothed himself in purple and fine linen and reveled and feasted and made merry in splendor every day.
English Amplified Classic Bible 1987
There was a certain rich man who [habitually] clothed himself in purple and fine linen and reveled and feasted and made merry in splendor every day.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now there was a rich man dressed in purple and fine linen, who lived each day in joyous splendor.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“There was a rich man who would dress in purple and fine linen, feasting lavishly every day.
English Darby 1890 : Public Domain
Now there was a rich man and he was clothed in purple and fine linen, making good cheer in splendour every day.
English EASY 2024
Jesus then said, ‘At one time, there was a rich man who wore very expensive clothes. He ate big meals every day.
English ERV 2006 - Only For Website
Jesus said, "There was a rich man who always dressed in the finest clothes. He was so rich that he was able to enjoy all the best things every day.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
English GNT (Good News Translation)
“There was once a rich man who dressed in the most expensive clothes and lived in great luxury every day.
English God's Word - GW 1995
"There was a rich man who wore expensive clothes. Every day was like a party to him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"There was a rich man who would dress in purple and fine linen, feasting lavishly every day.
English KJV 1611
There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
English LSB
“Now there was a rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, joyously living in splendor every day.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and fared sumptuously every day.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now there was a rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, joyously living in splendor every day.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"There was a rich man who dressed in purple garments and fine linen and dined sumptuously each day.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“There was a rich man who dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Once there was a rich man. He was dressed in purple cloth and fine linen. He lived an easy life every day.
English NIV
"There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day.
English NKJ 1982
“There was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and fared sumptuously every day.
English NLT
Jesus said, "There was a certain rich man who was splendidly clothed and who lived each day in luxury.
English NRSV 1989 - Only for website
"There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
English Passion Translation Bible 2020
Jesus continued. “There once was a very rich man who had the finest things imaginable, living every day enjoying his life of opulent luxury.
English RSV (Revised Standard Version)
“There was a rich man, who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.
English TL (The Living Bible) (1971)
“There was a certain rich man,“ Jesus said, “who was splendidly clothed and lived each day in mirth and luxury.
English Tyndale 1537
There was a certain rich man, which was clothed in purple, and fine rayons,(byss)(costly linnen) and fared deliciously every day.