Luke 16:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I have known what I shall do, that, when I may be removed from the stewardship, they may receive me to their houses.
English ASV
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
English Amplified
I have come to know what I will do, so that they [my master's debtors] may accept and welcome me into their houses when I am put out of the management.
English Amplified Classic Bible 1987
I have come to know what I will do, so that they [my master's debtors] may accept and welcome me into their houses when I am put out of the management.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I know what I will do, so that after my removal from management, people will welcome me into their homes.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I know what I’ll do so that when I’m removed from management, people will welcome me into their homes.’
English Darby 1890 : Public Domain
I know what I will do, that when I shall have been removed from the stewardship I may be received into their houses.
English EASY 2024
But I must have a way to live after I stop working for my master. Now I know! I know what I can do so that people will accept me into their homes.”
English ERV 2006 - Only For Website
I know what I will do! I will do something to make friends, so that when I lose my job, they will welcome me into their homes.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I have decided what to do, so that when I am removed from management, people may receive me into their houses.'
English GNT (Good News Translation)
Now I know what I will do! Then when my job is gone, I shall have friends who will welcome me in their homes.’
English God's Word - GW 1995
I know what I'll do so that people will welcome me into their homes when I've lost my job.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I know what I'll do so that when I'm removed from management, people will welcome me into their homes.'
English KJV 1611
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
English LSB
I know what I shall do, so that when I am removed from the stewardship people will take me into their homes.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
I know what to do so that, when I am removed from the stewardship, others may receive me into their houses.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'I know what I shall do, so that when I am removed from the management people will welcome me into their homes.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I know what I shall do so that, when I am removed from the stewardship, they may welcome me into their homes.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I know what to do so that when I am put out of management, people will welcome me into their homes.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I know what I'm going to do. I'll do something so that when I lose my job here, people will welcome me into their houses.'
English NIV
I know what I'll do so that, when I lose my job here, people will welcome me into their houses.'
English NKJ 1982
I have resolved what to do, that when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.’
English NLT
I know just the thing! And then I'll have plenty of friends to take care of me when I leave!'
English NRSV 1989 - Only for website
I have decided what to do so that, when I am dismissed as manager, people may welcome me into their homes.'
English Passion Translation Bible 2020
I have an idea that will secure my future. It will win me favor and secure friends who can take care of me and help me when I get fired!’
English RSV (Revised Standard Version)
I have decided what to do, so that people may receive me into their houses when I am put out of the stewardship.’
English TL (The Living Bible) (1971)
I know just the thing! And then I'll have plenty of friends to take care of me when I leave!'
English Tyndale 1537
I wot what to do, that when I am put out of my(the) stewardship, they may receive me into their houses.