Luke 17:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he said unto the disciples, `It is impossible for the stumbling blocks not to come, but wo [to him] through whom they come;
English ASV
And he said unto his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe unto him, through whom they come!
English Amplified
AND [Jesus] said to His disciples, Temptations (snares, traps set to entice to sin) are sure to come, but woe to him by or through whom they come!
English Amplified Classic Bible 1987
AND [Jesus] said to His disciples, Temptations (snares, traps set to entice to sin) are sure to come, but woe to him by or through whom they come!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Jesus said to His disciples, “It is inevitable that stumbling blocks will come, but woe to the one through whom they come!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He said to his disciples, “Offenses will certainly come, but woe to the one through whom they come!
English Darby 1890 : Public Domain
And he said to his disciples, It cannot be but that offences come, but woe [to him] by whom they come!
English EASY 2024
Jesus said to his disciples, ‘Some things in this world will cause people to do wrong things. You can be sure about that. But God will punish anyone who makes these bad things happen.
English ERV 2006 - Only For Website
Jesus said to his followers, "Things will surely happen that will make people sin. But it will be very bad for anyone who makes this happen.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he said to his disciples, "Temptations to sin are sure to come, but woe to the one through whom they come!
English GNT (Good News Translation)
Jesus said to his disciples, “Things that make people fall into sin are bound to happen, but how terrible for the one who makes them happen!
English God's Word - GW 1995
Jesus told his disciples, "Situations that cause people to lose their faith are certain to arise. But how horrible it will be for the person who causes someone to lose his faith!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He said to His disciples, "Offenses will certainly come, but woe to the one they come through!
English KJV 1611
Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
English LSB
Now He said to His disciples, “It is inevitable that stumbling blocks come, but woe to him through whom they come!
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then He said to the disciples, “It is impossible for offenses not to come, but woe to him through whom they come!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He said to His disciples, "It is inevitable that stumbling blocks come, but woe to him through whom they come!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He said to his disciples, "Things that cause sin will inevitably occur, but woe to the person through whom they occur.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Jesus said to his disciples, “Stumbling blocks are sure to come, but woe to the one through whom they come!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jesus spoke to his disciples. "Things that make people sin are sure to come," he said. "But how terrible it will be for the person who brings them!
English NIV
Jesus said to his disciples: "Things that cause people to sin are bound to come, but woe to that person through whom they come.
English NKJ 1982
Then He said to the disciples, “It is impossible that no offenses should come, but woe to him through whom they do come!
English NLT
One day Jesus said to his disciples, "There will always be temptations to sin, but how terrible it will be for the person who does the tempting.
English NRSV 1989 - Only for website
Jesus said to his disciples, "Occasions for stumbling are bound to come, but woe to anyone by whom they come!
English Passion Translation Bible 2020
One day Jesus taught his disciples: “Betrayals are inevitable, but great devastation will come to the one guilty of betraying others.
English RSV (Revised Standard Version)
And he said to his disciples, “Temptations to sin are sure to come; but woe to him by whom they come!
English TL (The Living Bible) (1971)
“There will always be temptations to sin,“ Jesus said one day to his disciples, “but woe to the man who does the tempting.
English Tyndale 1537
Then said he to his(the) disciples, it cannot be avoided, but that occasions of evil(offenses will) come. Nevertheless woe be to him thorow whom they come.