Luke 17:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
it is more profitable to him if a weighty millstone is put round about his neck, and he hath been cast into the sea, than that he may cause one of these little ones to stumble.
English ASV
It were well for him if a millstone were hanged about his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.
English Amplified
It would be more profitable for him if a millstone were hung around his neck and he were hurled into the sea than that he should cause to sin or be a snare to one of these little ones [lowly in rank or influence].
English Amplified Classic Bible 1987
It would be more profitable for him if a millstone were hung around his neck and he were hurled into the sea than that he should cause to sin or be a snare to one of these little ones [lowly in rank or influence].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
It would be better for him to have a millstone hung around his neck and to be thrown into the sea than to cause one of these little ones to stumble.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to stumble.
English Darby 1890 : Public Domain
It would be [more] profitable for him if a millstone were hanged about his neck and he cast into the sea, than that he should be a snare to one of these little ones.
English EASY 2024
It would be better for that person if someone tied a big stone around his neck and then threw him into the sea. Nobody should ever cause anyone who believes in me to do wrong things, even if they do not seem to be important people.
English ERV 2006 - Only For Website
It will be very bad for anyone who makes one of these little children sin. It would be better for them to have a millstone tied around their neck and be drowned in the sea.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were cast into the sea than that he should cause one of these little ones to sin.
English GNT (Good News Translation)
It would be better for him if a large millstone were tied around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin.
English God's Word - GW 1995
It would be best for that person to be thrown into the sea with a large stone hung around his neck than for him to cause one of these little ones to lose his faith.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to stumble.
English KJV 1611
It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
English LSB
It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than that he would cause one of these little ones to stumble.
English MEV 2014 (Modern English Version)
It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than to offend one of these little ones.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than that he would cause one of these little ones to stumble.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
It would be better for him if a millstone were put around his neck and he be thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
It would be better for him to have a millstone tied around his neck and be thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Suppose people lead one of these little ones to sin. It would be better for those people to be thrown into the sea with a millstone tied around their neck.
English NIV
It would be better for him to be thrown into the sea with a millstone tied around his neck than for him to cause one of these little ones to sin.
English NKJ 1982
It would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, than that he should offend one of these little ones.
English NLT
It would be better to be thrown into the sea with a large millstone tied around the neck than to face the punishment in store for harming one of these little ones.
English NRSV 1989 - Only for website
It would be better for you if a millstone were hung around your neck and you were thrown into the sea than for you to cause one of these little ones to stumble.
English Passion Translation Bible 2020
It would be better for him to have a heavy boulder tied around his neck and be hurled into the deepest sea than to face the punishment of betraying one of my dear ones! So be alert to your brother’s condition,
English RSV (Revised Standard Version)
It would be better for him if a millstone were hung round his neck and he were cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to sin.
English TL (The Living Bible) (1971)
If he were thrown into the sea with a huge rock tied to his neck, he would be far better off than facing the punishment in store for those who harm these little children's souls.
English Tyndale 1537
It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were cast into the sea, rather than (that) he should offend one of these little ones.