Luke 17:23 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they shall say to you, Lo, here; or lo, there; ye may not go away, nor follow;
English ASV
And they shall say to you, Lo, there! Lo, here! go not away, nor follow after them:
English Amplified
And they will say to you, Look! [He is] there! or, Look! [He is] here! But do not go out or follow [them].
English Amplified Classic Bible 1987
And they will say to you, Look! [He is] there! or, Look! [He is] here! But do not go out or follow [them].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
People will tell you, ‘Look, there He is!’ or ‘Look, here He is!’ Do not go out or chase after them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They will say to you, ‘See there! ’ or ‘See here! ’ Don’t follow or run after them.
English Darby 1890 : Public Domain
And they will say to you, Lo here, or Lo there; go not, nor follow [them].
English EASY 2024
Some people will say to you, “Look, there he is!” or “Here he is!” But do not go out with them to look.
English ERV 2006 - Only For Website
People will say to you, 'Look, there it is!' or 'Look, here it is!' Stay where you are; don't go away and search.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they will say to you, 'Look, there!' or 'Look, here!' Do not go out or follow them.
English GNT (Good News Translation)
There will be those who will say to you, ‘Look, over there!’ or, ‘Look, over here!’ But don't go out looking for it.
English God's Word - GW 1995
People will say, 'There he is!' or 'Here he is!' Don't run after those people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They will say to you, 'Look there!' or 'Look here!' Don't follow or run after them.
English KJV 1611
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them.
English LSB
And they will say to you, ‘Look there! Look here!’ Do not go away, and do not run after them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They will say to you, ‘Look here,’ or ‘Look there!’ Do not follow after them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"They will say to you, 'Look there! Look here!' Do not go away, and do not run after them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
There will be those who will say to you, 'Look, there he is,' (or) 'Look, here he is.' Do not go off, do not run in pursuit.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then people will say to you, ‘Look, there he is!’ or ‘Look, here he is!’ Do not go out or chase after them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People will tell you, 'There he is!' Or, 'Here he is!' Don't go running off after them.
English NIV
Men will tell you, 'There he is!' or 'Here he is!' Do not go running off after them.
English NKJ 1982
And they will say to you, ‘Look here!’ or ‘Look there!’ Do not go after them or follow them.
English NLT
"Reports will reach you that the Son of Man has returned and that he is in this place or that. Don't believe such reports or go out to look for him.
English NRSV 1989 - Only for website
They will say to you, 'Look there!' or 'Look here!' Do not go, do not set off in pursuit.
English Passion Translation Bible 2020
You will hear reports from some who will say, ‘Look, he has returned,’ ‘He’s over here,’ or, ‘He’s over there!’ Don’t believe it or run after them, for their claims will be false.
English RSV (Revised Standard Version)
And they will say to you, ‘Lo, there!’ or ‘Lo, here!’ Do not go, do not follow them.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Reports will reach you that I have returned and that I am in this place or that; don't believe it or go out to look for me.
English Tyndale 1537
And they shall say to you: See here; See there. Go not after them, nor follow them,