Luke 17:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Take heed to yourselves, and, if thy brother may sin in regard to thee, rebuke him, and if he may reform, forgive him,
English ASV
Take heed to yourselves: if thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him.
English Amplified
Pay attention and always be on your guard [looking out for one another]. If your brother sins (misses the mark), solemnly tell him so and reprove him, and if he repents (feels sorry for having sinned), forgive him.
English Amplified Classic Bible 1987
Pay attention and always be on your guard [looking out for one another]. If your brother sins (misses the mark), solemnly tell him so and reprove him, and if he repents (feels sorry for having sinned), forgive him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Watch yourselves. If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Be on your guard. If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
English Darby 1890 : Public Domain
Take heed to yourselves: if thy brother should sin, rebuke him; and if he should repent, forgive him.
English EASY 2024
Be careful how you live. If another believer does something wrong, warn him about it. He may say, “I am sorry for what I did. I will not do it again.” If he says that, you must forgive him.
English ERV 2006 - Only For Website
So be careful! "If your brother or sister in God's family does something wrong, warn them. If they are sorry for what they did, forgive them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Pay attention to yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him,
English GNT (Good News Translation)
So watch what you do! “If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
English God's Word - GW 1995
So watch yourselves! "If a believer sins, correct him. If he changes the way he thinks and acts, forgive him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Be on your guard. If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
English KJV 1611
Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.
English LSB
Be on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Take heed to yourselves. “If your brother sins against you, rebuke him. And if he repents, forgive him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Be on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Be on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Watch yourselves! If your brother sins, rebuke him. If he repents, forgive him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So watch what you do. "If your brother sins, tell him he is wrong. Then if he turns away from his sins, forgive him.
English NIV
So watch yourselves. "If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
English NKJ 1982
Take heed to yourselves. If your brother sins against you, rebuke him; and if he repents, forgive him.
English NLT
I am warning you! If another believer sins, rebuke him; then if he repents, forgive him.
English NRSV 1989 - Only for website
Be on your guard! If another disciple sins, you must rebuke the offender, and if there is repentance, you must forgive.
English Passion Translation Bible 2020
and if you see him going the wrong direction, cry out and correct him. If there is true repentance on his part, forgive him.
English RSV (Revised Standard Version)
Take heed to yourselves; if your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him;
English TL (The Living Bible) (1971)
I am warning you! “Rebuke your brother if he sins, and forgive him if he is sorry.
English Tyndale 1537
Take heed to your selves, if thy brother trespass against thee, rebuke him: and if he repent,(amend) forgive him.