Luke 17:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
but will not [rather] say to him, Prepare what I may sup, and having girded thyself about, minister to me, till I eat and drink, and after these things thou shalt eat and drink?
English ASV
and will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?
English Amplified
Will he not instead tell him, Get my supper ready and gird yourself and serve me while I eat and drink; then afterward you yourself shall eat and drink?
English Amplified Classic Bible 1987
Will he not instead tell him, Get my supper ready and gird yourself and serve me while I eat and drink; then afterward you yourself shall eat and drink?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Instead, won’t he tell him, ‘Prepare my meal and dress yourself to serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink’?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Instead, will he not tell him, ‘Prepare something for me to eat, get ready, and serve me while I eat and drink; later you can eat and drink’?
English Darby 1890 : Public Domain
But will he not say to him, Prepare what I shall sup on, and gird thyself and serve me that I may eat and drink; and after that *thou* shalt eat and drink?
English EASY 2024
Instead, you would say to your servant, “Prepare my meal for me. Dress yourself properly and bring the food to me. I will eat and drink first. You can eat when I have finished.”
English ERV 2006 - Only For Website
Of course not! You would say to your servant, 'Prepare something for me to eat. Then get ready and serve me. When I finish eating and drinking, then you can eat.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Will he not rather say to him, 'Prepare supper for me, and dress properly, and serve me while I eat and drink, and afterward you will eat and drink'?
English GNT (Good News Translation)
Of course not! Instead, you say to him, ‘Get my supper ready, then put on your apron and wait on me while I eat and drink; after that you may have your meal.’
English God's Word - GW 1995
No. Instead, he tells his servant, 'Get dinner ready for me! After you serve me my dinner, you can eat yours.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Instead, will he not tell him, 'Prepare something for me to eat, get ready, and serve me while I eat and drink; later you can eat and drink'?
English KJV 1611
And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?
English LSB
But will he not say to him, ‘Prepare something for me to eat, and, clothing yourself properly, serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink’?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Will he not rather say to him, ‘Prepare my supper, and dress yourself and serve me until I eat and drink. And afterward you will eat and drink’?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But will he not say to him, 'Prepare something for me to eat, and properly clothe yourself and serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink'?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Would he not rather say to him, 'Prepare something for me to eat. Put on your apron and wait on me while I eat and drink. You may eat and drink when I am finished'?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Won’t the master instead say to him, ‘Get my dinner ready, and make yourself ready to serve me while I eat and drink. Then you may eat and drink’?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
No. Instead, you would say, 'Prepare my supper. Get yourself ready. Wait on me while I eat and drink. Then after that you can eat and drink.'
English NIV
Would he not rather say, 'Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink'?
English NKJ 1982
But will he not rather say to him, ‘Prepare something for my supper, and gird yourself and serve me till I have eaten and drunk, and afterward you will eat and drink’?
English NLT
He must first prepare his master's meal and serve him his supper before eating his own.
English NRSV 1989 - Only for website
Would you not rather say to him, 'Prepare supper for me, put on your apron and serve me while I eat and drink; later you may eat and drink'?
English RSV (Revised Standard Version)
Will he not rather say to him, ‘Prepare supper for me, and gird yourself and serve me, till I eat and drink; and afterward you shall eat and drink’?
English TL (The Living Bible) (1971)
but first prepares his master's meal and serves him his supper before he eats his own.
English Tyndale 1537
And rather sayeth not(would not rather say) to him, dress wherewith I may sup, and appoint(gird up) thyself and serve me, till I have eaten and drunk: and afterward, eat thou, and drink thou?