Luke 18:27 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he said, `The things impossible with men are possible with God.`
English ASV
But he said, The things which are impossible with men are possible with God.
English Amplified
But He said, What is impossible with men is possible with God. [Gen. 18:14; Jer. 32:17.]
English Amplified Classic Bible 1987
But He said, What is impossible with men is possible with God. [Gen. 18:14; Jer. 32:17.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But Jesus said, “What is impossible with man is possible with God.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He replied, “What is impossible with man is possible with God.”
English Darby 1890 : Public Domain
But he said, The things that are impossible with men are possible with God.
English EASY 2024
Jesus replied, ‘God can do things that are impossible for people to do.’
English ERV 2006 - Only For Website
Jesus answered, "God can do things that are not possible for people to do."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But he said, "What is impossible with men is possible with God."
English GNT (Good News Translation)
Jesus answered, “What is humanly impossible is possible for God.”
English God's Word - GW 1995
Jesus said, "The things that are impossible for people to do are possible for God to do."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He replied, "What is impossible with men is possible with God."
English KJV 1611
And he said, The things which are impossible with men are possible with God.
English LSB
But He said, “The things that are impossible with people are possible with God.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
He said, “What is impossible with men is possible with God.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But He said, "The things that are impossible with people are possible with God."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And he said, "What is impossible for human beings is possible for God."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He replied, “What is impossible for mere humans is possible for God.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jesus replied, "Things that are impossible with people are possible with God."
English NIV
Jesus replied, "What is impossible with men is possible with God."
English NKJ 1982
But He said, “The things which are impossible with men are possible with God.”
English NLT
He replied, "What is impossible from a human perspective is possible with God."
English NRSV 1989 - Only for website
He replied, "What is impossible for mortals is possible for God."
English Passion Translation Bible 2020
Jesus responded, “What appears humanly impossible is more than possible with God. For God can do what man cannot.”
English RSV (Revised Standard Version)
But he said, “What is impossible with men is possible with God.”
English TL (The Living Bible) (1971)
He replied, “God can do what men can't!“
English Tyndale 1537
(And) He said: Things which are unpossible with men: are possible with God.