Luke 18:43 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and presently he did receive sight, and was following him, glorifying God; and all the people, having seen, did give praise to God.
English ASV
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
English Amplified
And instantly he received his sight and began to follow Jesus, recognizing, praising, and honoring God; and all the people, when they saw it, praised God.
English Amplified Classic Bible 1987
And instantly he received his sight and began to follow Jesus, recognizing, praising, and honoring God; and all the people, when they saw it, praised God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Immediately he received his sight and followed Jesus, glorifying God. And all the people who saw this gave praise to God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Instantly he could see, and he began to follow him, glorifying God. All the people, when they saw it, gave praise to God.
English Darby 1890 : Public Domain
And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people when they saw [it] gave praise to God.
English EASY 2024
Immediately, the man could see again. He started to follow Jesus along the road. He was praising God as he went. Many people saw what had happened. They also praised God.
English ERV 2006 - Only For Website
Then the man was able to see. He followed Jesus, thanking God. Everyone who saw this praised God for what happened.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And immediately he recovered his sight and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
English GNT (Good News Translation)
At once he was able to see, and he followed Jesus, giving thanks to God. When the crowd saw it, they all praised God.
English God's Word - GW 1995
Immediately, he could see again. He followed Jesus and praised God. All the people saw this, and they, too, praised God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Instantly he could see, and he began to follow Him, glorifying God. All the people, when they saw it, gave praise to God.
English KJV 1611
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
English LSB
Immediately he regained his sight and began following Him, glorifying God. And when all the people saw it, they gave praise to God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Immediately he received his sight and followed Him, glorifying God. When all the people saw it, they gave praise to God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Immediately he regained his sight and began following Him, glorifying God; and when all the people saw it, they gave praise to God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He immediately received his sight and followed him, giving glory to God. When they saw this, all the people gave praise to God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And immediately he regained his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they too gave praise to God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Right away he could see. He followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God.
English NIV
Immediately he received his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God.
English NKJ 1982
And immediately he received his sight, and followed Him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
English NLT
Instantly the man could see, and he followed Jesus, praising God. And all who saw it praised God, too.
English NRSV 1989 - Only for website
Immediately he regained his sight and followed him, glorifying God; and all the people, when they saw it, praised God.
English Passion Translation Bible 2020
Instantly he could see again. His eyes popped open, and he saw Jesus standing in front of him! He shouted loud praises to God and he followed Jesus. And when the crowd saw what happened, they too erupted with shouts of praise to God.
English RSV (Revised Standard Version)
And immediately he received his sight and followed him, glorifying God; and all the people, when they saw it, gave praise to God.
English TL (The Living Bible) (1971)
And instantly the man could see and followed Jesus, praising God. And all who saw it happen praised God too.
English Tyndale 1537
And immediately he saw, and followed him, praising God. And all the people, when they saw it, gave laud to God.