Luke 19:14 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and his citizens were hating him, and did send an embassy after him, saying, We do not wish this one to reign over us.
English ASV
But his citizens hated him, and sent an ambassage after him, saying, We will not that this man reign over us.
English Amplified
But his citizens detested him and sent an embassy after him to say, We do not want this man to become ruler over us.
English Amplified Classic Bible 1987
But his citizens detested him and sent an embassy after him to say, We do not want this man to become ruler over us.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, ‘We do not want this man to rule over us.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“But his subjects hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We don’t want this man to rule over us.’
English Darby 1890 : Public Domain
But his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We will not that this [man] should reign over us.
English EASY 2024
But the people who lived in this man's country did not like him. So they sent some of their people to the foreign country with a message. They said, “We do not want this man to rule as king over us.”
English ERV 2006 - Only For Website
But the people in the kingdom hated the man. They sent a group to follow him to the other country. There they said, 'We don't want this man to be our king.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to reign over us.'
English GNT (Good News Translation)
Now, his own people hated him, and so they sent messengers after him to say, ‘We don't want this man to be our king.’
English God's Word - GW 1995
"The citizens of his own country hated him. They sent representatives to follow him and say {to the person who was going to appoint him}, 'We don't want this man to be our king.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"But his subjects hated him and sent a delegation after him, saying, 'We don't want this man to rule over us!'
English KJV 1611
But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.
English LSB
But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man to reign over us.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
“But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man to reign over us.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to reign over us.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
His fellow citizens, however, despised him and sent a delegation after him to announce, 'We do not want this man to be our king.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man to be king over us!’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"But those he ruled over hated him. They sent some messengers after him. They were sent to say, 'We don't want this man to be our king.'
English NIV
"But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, 'We don't want this man to be our king.'
English NKJ 1982
But his citizens hated him, and sent a delegation after him, saying, ‘We will not have this man to reign over us.’
English NLT
But his people hated him and sent a delegation after him to say they did not want him to be their king.
English NRSV 1989 - Only for website
But the citizens of his country hated him and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to rule over us.'
English Passion Translation Bible 2020
“Some of his countrymen despised the prince and sent a delegation after him to declare before the royals, ‘We refuse to let this man rule over us! He will not be our king!’
English RSV (Revised Standard Version)
But his citizens hated him and sent an embassy after him, saying, ‘We do not want this man to reign over us.’
English TL (The Living Bible) (1971)
But some of his people hated him and sent him their declaration of independence, stating that they had rebelled and would not acknowledge him as their king.
English Tyndale 1537
But his citizens hated him, and sent messengers(a message) after him, saying: We will not have this man to reign over us.