Luke 19:17 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he said to him, Well done, good servant, because in a very little thou didst become faithful, be having authority over ten cities.
English ASV
And he said unto him, Well done, thou good servant: because thou wast found faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
English Amplified
And he said to him, Well done, excellent bond servant! Because you have been faithful and trustworthy in a very little [thing], you shall have authority over ten cities.
English Amplified Classic Bible 1987
And he said to him, Well done, excellent bond servant! Because you have been faithful and trustworthy in a very little [thing], you shall have authority over ten cities.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
His master replied, ‘Well done, good servant! Because you have been faithful in a very small matter, you shall have authority over ten cities.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“‘Well done, good servant! ’ he told him. ‘Because you have been faithful in a very small matter, have authority over ten towns.’
English Darby 1890 : Public Domain
And he said to him, Well [done], thou good bondman; because thou hast been faithful in that which is least, be thou in authority over ten cities.
English EASY 2024
The king was happy and said to his servant, “You have done well. You are a good servant that I can trust. You have used a small amount of money well. So now you will rule over ten cities.”
English ERV 2006 - Only For Website
The king said to him, 'That's great! You are a good servant. I see that I can trust you with small things. So now I will let you rule over ten of my cities.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he said to him, 'Well done, good servant! Because you have been faithful in a very little, you shall have authority over ten cities.'
English GNT (Good News Translation)
‘Well done,’ he said; ‘you are a good servant! Since you were faithful in small matters, I will put you in charge of ten cities.’
English God's Word - GW 1995
"The king said to him, 'Good job! You're a good servant. You proved that you could be trusted with a little money. Take charge of ten cities.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
" 'Well done, good slave!' he told him. 'Because you have been faithful in a very small matter, have authority over 10 towns.'
English KJV 1611
And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
English LSB
And he said to him, ‘Well done, good slave, because you have been faithful in a very little thing, you are to be in authority over ten cities.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
“He said to him, ‘Well done, good servant! Because you have been faithful in very little, take authority over ten cities.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"And he said to him, 'Well done, good slave, because you have been faithful in a very little thing, you are to be in authority over ten cities.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He replied, 'Well done, good servant! You have been faithful in this very small matter; take charge of ten cities.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And the king said to him, ‘Well done, good slave! Because you have been faithful in a very small matter, you will have authority over ten cities.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'You have done well, my good servant!' his master replied. 'You have been faithful in a very small matter. So I will put you in charge of ten towns.'
English NIV
"'Well done, my good servant!' his master replied. 'Because you have been trustworthy in a very small matter, take charge of ten cities.'
English NKJ 1982
And he said to him, ‘Well done, good servant; because you were faithful in a very little, have authority over ten cities.’
English NLT
'Well done!' the king exclaimed. 'You are a trustworthy servant. You have been faithful with the little I entrusted to you, so you will be governor of ten cities as your reward.'
English NRSV 1989 - Only for website
He said to him, 'Well done, good slave! Because you have been trustworthy in a very small thing, take charge of ten cities.'
English Passion Translation Bible 2020
“ ‘Splendid! You have done well, my excellent servant. Because you have shown that I can trust you in this small matter, I now grant you authority to rule over ten cities.’
English RSV (Revised Standard Version)
And he said to him, ‘Well done, good servant! Because you have been faithful in a very little, you shall have authority over ten cities.’
English TL (The Living Bible) (1971)
'Fine!' the king exclaimed. 'You are a good man. You have been faithful with the little I entrusted to you, and as your reward, you shall be governor of ten cities.'
English Tyndale 1537
And he said unto him: Well good servant, because thou wast faithful in a very little thing; Take thou authority over ten cities.