Luke 19:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for I was afraid of thee, because thou art an austere man; thou takest up what thou didst not lay down, and reapest what thou didst not sow.
English ASV
for I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that which thou layedst not down, and reapest that which thou didst not sow.
English Amplified
For I was [constantly] afraid of you, because you are a stern (hard, severe) man; you pick up what you did not lay down, and you reap what you did not sow.
English Amplified Classic Bible 1987
For I was [constantly] afraid of you, because you are a stern (hard, severe) man; you pick up what you did not lay down, and you reap what you did not sow.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For I was afraid of you, because you are a harsh man. You withdraw what you did not deposit and reap what you did not sow.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
because I was afraid of you since you’re a harsh man: you collect what you didn’t deposit and reap what you didn’t sow.’
English Darby 1890 : Public Domain
For I feared thee because thou art a harsh man: thou takest up what thou hast not laid down, and thou reapest what thou hast not sowed.
English EASY 2024
I did this because I was afraid of you. You tell people what they should do all the time. You take things that do not belong to you. You take food from fields where you did not plant any seed.”
English ERV 2006 - Only For Website
I was afraid of you because you are a hard man. You even take money that you didn't earn and gather food that you didn't grow.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
for I was afraid of you, because you are a severe man. You take what you did not deposit, and reap what you did not sow.'
English GNT (Good News Translation)
I was afraid of you, because you are a hard man. You take what is not yours and reap what you did not plant.’
English God's Word - GW 1995
I was afraid of you. You're a tough person to get along with. You take what isn't yours and harvest grain you haven't planted.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
because I was afraid of you, for you're a tough man: you collect what you didn't deposit and reap what you didn't sow.'
English KJV 1611
For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.
English LSB
for I was afraid of you, because you are a strict man; you take up what you did not lay down and reap what you did not sow.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
For I feared you, because you are an exacting man. You collect what you did not deposit, and reap what you did not sow.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
for I was afraid of you, because you are an exacting man; you take up what you did not lay down and reap what you did not sow.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
for I was afraid of you, because you are a demanding person; you take up what you did not lay down and you harvest what you did not plant.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For I was afraid of you, because you are a severe man. You withdraw what you did not deposit and reap what you did not sow.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I was afraid of you. You are a hard man. You take out what you did not put in. You harvest what you did not plant.'
English NIV
I was afraid of you, because you are a hard man. You take out what you did not put in and reap what you did not sow.'
English NKJ 1982
For I feared you, because you are an austere man. You collect what you did not deposit, and reap what you did not sow.’
English NLT
I was afraid because you are a hard man to deal with, taking what isn't yours and harvesting crops you didn't plant.'
English NRSV 1989 - Only for website
for I was afraid of you, because you are a harsh man; you take what you did not deposit, and reap what you did not sow.'
English Passion Translation Bible 2020
You see, I live in fear of you, for everyone knows you are a strict master and impossible to please. You push us for a high return on all that you own, and you always want to gain from someone else’s efforts.’
English RSV (Revised Standard Version)
for I was afraid of you, because you are a severe man; you take up what you did not lay down, and reap what you did not sow.’
English TL (The Living Bible) (1971)
'because I was afraid you would demand my profits, for you are a hard man to deal with, taking what isn't yours and even confiscating the crops that others plant.'
English Tyndale 1537
for I feared thee, because thou art a strait man: thou takest up that thou laidst not down; And reapest that thou didst not sow.