Luke 19:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and having seen [it], they were all murmuring, saying -- `With a sinful man he went in to lodge!`
English ASV
And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone in to lodge with a man that is a sinner.
English Amplified
And when the people saw it, they all muttered among themselves and indignantly complained, He has gone in to be the guest of and lodge with a man who is devoted to sin and preeminently a sinner.
English Amplified Classic Bible 1987
And when the people saw it, they all muttered among themselves and indignantly complained, He has gone in to be the guest of and lodge with a man who is devoted to sin and preeminently a sinner.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And all who saw this began to grumble, saying, “He has gone to be the guest of a sinful man!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
All who saw it began to complain, “He’s gone to stay with a sinful man.”
English Darby 1890 : Public Domain
And all murmured when they saw [it], saying, He has turned in to lodge with a sinful man.
English EASY 2024
The people saw what had happened. They were not happy and they were saying, ‘Jesus has gone to stay in the home of a man who does bad things.’
English ERV 2006 - Only For Website
Everyone saw this. They began to complain, "Look at the kind of man Jesus is staying with. Zacchaeus is a sinner!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when they saw it, they all grumbled, "He has gone in to be the guest of a man who is a sinner."
English GNT (Good News Translation)
All the people who saw it started grumbling, “This man has gone as a guest to the home of a sinner!”
English God's Word - GW 1995
But the people who saw this began to express disapproval. They said, "He went to be the guest of a sinner."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
All who saw it began to complain, "He's gone to lodge with a sinful man!"
English KJV 1611
And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
English LSB
And when they saw it, they all began to grumble, saying, “He has gone to be the guest of a man who is a sinner.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
When they saw it, they all murmured, saying, “He has gone to be the guest of a man who is a sinner.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When they saw it, they all began to grumble, saying, "He has gone to be the guest of a man who is a sinner."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When they all saw this, they began to grumble, saying, "He has gone to stay at the house of a sinner."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And when the people saw it, they all complained, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All the people saw this. They began to whisper among themselves. They said, "Jesus has gone to be the guest of a 'sinner.' "
English NIV
All the people saw this and began to mutter, "He has gone to be the guest of a 'sinner.'"
English NKJ 1982
But when they saw it, they all complained, saying, “He has gone to be a guest with a man who is a sinner.”
English NLT
But the crowds were displeased. "He has gone to be the guest of a notorious sinner," they grumbled.
English NRSV 1989 - Only for website
All who saw it began to grumble and said, "He has gone to be the guest of one who is a sinner."
English Passion Translation Bible 2020
As Jesus left to go with Zacchaeus, many in the crowd complained, “Look at this! Of all the people to have dinner with, he’s going to eat in the house of a crook.”
English RSV (Revised Standard Version)
And when they saw it they all murmured, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But the crowds were displeased. “He has gone to be the guest of a notorious sinner,“ they grumbled.
English Tyndale 1537
And when they saw that, they all grudged(murmured) saying: He is gone, into tarry with a man that is a sinner.