Luke 2:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and this [is] to you the sign: Ye shall find a babe wrapped up, lying in the manger.`
English ASV
And this is the sign unto you: Ye shall find a babe wrapped in swaddling clothes, and lying in a manger.
English Amplified
And this will be a sign for you [by which you will recognize Him]: you will find [after searching] a Baby wrapped in swaddling clothes and lying in a manger. [I Sam. 2:34; II Kings 19:29; Isa. 7:14.]
English Amplified Classic Bible 1987
And this will be a sign for you [by which you will recognize Him]: you will find [after searching] a Baby wrapped in swaddling clothes and lying in a manger. [I Sam. 2:34; II Kings 19:29; Isa. 7:14.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And this will be a sign to you: You will find a baby wrapped in swaddling cloths and lying in a manger.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This will be the sign for you: You will find a baby wrapped tightly in cloth and lying in a manger.”
English Darby 1890 : Public Domain
And this is the sign to you: ye shall find a babe wrapped in swaddling-clothes, and lying in a manger.
English EASY 2024
I will tell you how you will know this baby. You will find him with cloths around him. He is lying in an animal's food box.’
English ERV 2006 - Only For Website
This is how you will know him: You will find a baby wrapped in pieces of cloth and lying in a feeding box."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And this will be a sign for you: you will find a baby wrapped in swaddling cloths and lying in a manger."
English GNT (Good News Translation)
And this is what will prove it to you: you will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.”
English God's Word - GW 1995
This is how you will recognize him: You will find an infant wrapped in strips of cloth and lying in a manger."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This will be the sign for you: you will find a baby wrapped snugly in cloth and lying in a manger."
English KJV 1611
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
English LSB
And this will be the sign for you: you will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And this will be a sign to you: You will find the Baby wrapped in strips of cloth, lying in a manger.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"This will be a sign for you: you will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And this will be a sign for you: you will find an infant wrapped in swaddling clothes and lying in a manger."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This will be a sign for you: You will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Here is how you will know I am telling you the truth. You will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger."
English NIV
This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger."
English NKJ 1982
And this will be the sign to you: You will find a Babe wrapped in swaddling cloths, lying in a manger.”
English NLT
And this is how you will recognize him: You will find a baby lying in a manger, wrapped snugly in strips of cloth!"
English NRSV 1989 - Only for website
This will be a sign for you: you will find a child wrapped in bands of cloth and lying in a manger."
English Passion Translation Bible 2020
You will recognize him by this miraculous sign: You will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in the feeding trough!”
English RSV (Revised Standard Version)
And this will be a sign for you: you will find a babe wrapped in swaddling cloths and lying in a manger.”
English TL (The Living Bible) (1971)
How will you recognize him? You will find a baby wrapped in a blanket, lying in a manger!“
English Tyndale 1537
And take this for a sign: ye shall find the child(babe) swaddled, and laid in a manger.