Luke 2:49 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he said unto them, `Why [is it] that ye were seeking me? did ye not know that in the things of my Father it behoveth me to be?`
English ASV
And he said unto them, How is it that ye sought me? knew ye not that I must be in my Fathers house?
English Amplified
And He said to them, How is it that you had to look for Me? Did you not see and know that it is necessary [as a duty] for Me to be in My Father's house and [occupied] about My Father's business?
English Amplified Classic Bible 1987
And He said to them, How is it that you had to look for Me? Did you not see and know that it is necessary [as a duty] for Me to be in My Father's house and [occupied] about My Father's business?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Why were you looking for Me?” He asked. “Did you not know that I had to be in My Father’s house?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Why were you searching for me?” he asked them. “Didn’t you know that it was necessary for me to be in my Father’s house?”
English Darby 1890 : Public Domain
And he said to them, Why [is it] that ye have sought me? did ye not know that I ought to be [occupied] in my Father's business?
English EASY 2024
Jesus answered them, ‘You should not have needed to look for me. I must be in the place where my Father wants me to be. You should have known that.’
English ERV 2006 - Only For Website
Jesus said to them, "Why did you have to look for me? You should have known that I must be where my Father's work is. "
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he said to them, "Why were you looking for me? Did you not know that I must be in my Father's house?"
English GNT (Good News Translation)
He answered them, “Why did you have to look for me? Didn't you know that I had to be in my Father's house?”
English God's Word - GW 1995
Jesus said to them, "Why were you looking for me? Didn't you realize that I had to be in my Father's house?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Why were you searching for Me?" He asked them. "Didn't you know that I had to be in my Father's house?"
English KJV 1611
And he said unto them, How is it that ye sought me? wist ye not that I must be about my Father's business?
English LSB
And He said to them, “Why is it that you were searching for Me? Did you not know that I had to be in My Father’s house?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
He said to them, “How is it that you searched for Me? Did you not know that I must be about My Father’s business?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And He said to them, "Why is it that you were looking for Me? Did you not know that I had to be in My Father's house?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And he said to them, "Why were you looking for me? Did you not know that I must be in my Father's house?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But he replied, “Why were you looking for me? Didn’t you know that I must be in my Father’s house?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Why were you looking for me?" he asked. "Didn't you know I had to be in my Father's house?"
English NIV
"Why were you searching for me?" he asked. "Didn't you know I had to be in my Father's house?"
English NKJ 1982
And He said to them, “Why did you seek Me? Did you not know that I must be about My Father’s business?”
English NLT
"But why did you need to search?" he asked. "You should have known that I would be in my Father's house."
English NRSV 1989 - Only for website
He said to them, "Why were you searching for me? Did you not know that I must be in my Father's house?"
English Passion Translation Bible 2020
Jesus said to them, “Why would you need to search for me? Didn’t you know that it was necessary for me to be here in my Father’s house, consumed with him?”
English RSV (Revised Standard Version)
And he said to them, “How is it that you sought me? Did you not know that I must be in my Father's house?”
English TL (The Living Bible) (1971)
“But why did you need to search?“ he asked. “Didn't you realize that I would be here at the Temple, in my Father's House?“
English Tyndale 1537
And he said unto them: how is it that ye sought me? wist ye not that I must go about my father's business?