Luke 20:25 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he said to them, `Give back, therefore, the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;`
English ASV
And he said unto them, Then render unto Caesar the things that are Caesars, and unto God the things that are Gods.
English Amplified
He said to them, Then render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.
English Amplified Classic Bible 1987
He said to them, Then render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So Jesus told them, “Give to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Well then,” he told them, “give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
English Darby 1890 : Public Domain
And he said to them, Pay therefore what is Caesar's to Caesar, and what is God's to God.
English EASY 2024
Jesus then said to them, ‘So you should give to Caesar the things that belong to Caesar. And give to God the things that belong to God.’
English ERV 2006 - Only For Website
He said to them, "Then give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He said to them, "Then render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
English GNT (Good News Translation)
So Jesus said, “Well, then, pay to the Emperor what belongs to the Emperor, and pay to God what belongs to God.”
English God's Word - GW 1995
He said to them, "Well, then give the emperor what belongs to the emperor, and give God what belongs to God."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Well then," He told them, "give back to Caesar the things that are Caesar's and to God the things that are God's."
English KJV 1611
And he said unto them, Render therefore unto Caesar the things which be Caesar's, and unto God the things which be God's.
English LSB
And He said to them, “Then render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
He said to them, “Then render to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And He said to them, "Then render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So he said to them, "Then repay to Caesar what belongs to Caesar and to God what belongs to God."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So he said to them, “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Caesar's," they replied. He said to them, "Then give to Caesar what belongs to Caesar. And give to God what belongs to God."
English NIV
"Caesar's," they replied. He said to them, "Then give to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's."
English NKJ 1982
And He said to them, “Render therefore to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
English NLT
"Well then," he said, "give to Caesar what belongs to him. But everything that belongs to God must be given to God."
English NRSV 1989 - Only for website
He said to them, "Then give to the emperor the things that are the emperor's, and to God the things that are God's."
English Passion Translation Bible 2020
Jesus said, “Precisely. The coin bears the image of the Emperor Caesar, and you should give back to Caesar all that belongs to him. But you bear the image of God. So give back to God all that belongs to him.”
English RSV (Revised Standard Version)
He said to them, “Then render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.”
English TL (The Living Bible) (1971)
He said, “Then give the emperor all that is his—and give to God all that is his!“
English Tyndale 1537
And he said unto them: Give then unto Cesar,(the Emperour) that which belongeth unto Cesar:(the Eperour) And to God, that which pertaineth to God.