Luke 21:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he said, `See -- ye may not be led astray, for many shall come in my name, saying -- I am [he], and the time hath come nigh; go not on then after them;
English ASV
And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am he; and, The time is at hand: go ye not after them.
English Amplified
And He said, Be on your guard and be careful that you are not led astray; for many will come in My name [appropriating to themselves the name Messiah which belongs to Me], saying, I am He! and, The time is at hand! Do not go out after them.
English Amplified Classic Bible 1987
And He said, Be on your guard and be careful that you are not led astray; for many will come in My name [appropriating to themselves the name Messiah which belongs to Me], saying, I am He! and, The time is at hand! Do not go out after them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Jesus answered, “See to it that you are not deceived. For many will come in My name, claiming, ‘I am He,’ and, ‘The time is near.’ Do not follow them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then he said, “Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and, ‘The time is near.’ Don’t follow them.
English Darby 1890 : Public Domain
And he said, See that ye be not led astray, for many shall come in my name, saying, *I* am [he], and the time is drawn nigh: go ye not [therefore] after them.
English EASY 2024
Jesus replied. ‘Be careful! Some people will tell you things that are not true. Do not believe them. Many people will say that they have come on my behalf. They will say, “I am the Messiah” They will say, “Now is the time!” Do not agree with those people.
English ERV 2006 - Only For Website
Jesus said, "Be careful! Don't be fooled. Many people will come using my name. They will say, 'I am the Christ ' and 'The right time has come!' But don't follow them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he said, "See that you are not led astray. For many will come in my name, saying, 'I am he!' and, 'The time is at hand!' Do not go after them.
English GNT (Good News Translation)
Jesus said, “Watch out; don't be fooled. Many men, claiming to speak for me, will come and say, ‘I am he!’ and, ‘The time has come!’ But don't follow them.
English God's Word - GW 1995
Jesus said, "Be careful that you are not deceived. Many will come using my name. They will say, 'I am he!' and 'The time is near.' Don't follow them!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then He said, "Watch out that you are not deceived. For many will come in My name, saying, 'I am He,' and, 'The time is near.' Don't follow them.
English KJV 1611
And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.
English LSB
And He said, “See to it that you are not deceived; for many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and, ‘The time is at hand.’ Do not go after them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He said, “Beware lest you be deceived. For many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and ‘The time has drawn near.’ Therefore do not go after them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And He said, "See to it that you are not misled; for many will come in My name, saying, 'I am He,' and, 'The time is near.' Do not go after them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He answered, "See that you not be deceived, for many will come in my name, saying, 'I am he,' and 'The time has come.' Do not follow them!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He said, “Watch out that you are not misled. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and, ‘The time is near.’ Do not follow them!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jesus replied, "Keep watch! Be careful that you are not fooled. Many will come in my name. They will claim, 'I am he!' And they will say, 'The time is near!' Do not follow them.
English NIV
He replied: "Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, 'I am he,' and, 'The time is near.' Do not follow them.
English NKJ 1982
And He said: “Take heed that you not be deceived. For many will come in My name, saying, ‘I am He, ’ and, ‘The time has drawn near.’ Therefore do not go after them.
English NLT
He replied, "Don't let anyone mislead you. For many will come in my name, claiming to be the Messiah and saying, 'The time has come!' But don't believe them.
English NRSV 1989 - Only for website
And he said, "Beware that you are not led astray; for many will come in my name and say, 'I am he!' and, 'The time is near!' Do not go after them.
English Passion Translation Bible 2020
Jesus responded, “Deception will run rampant and many will appear on the scene, saying I have sent them, or saying about themselves, ‘I am the Messiah!’ These doomsday deceivers will say, ‘The end of the age is now here!’ But listen to me. Don’t let any of these imposters fool you.
English RSV (Revised Standard Version)
And he said, “Take heed that you are not led astray; for many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and, ‘The time is at hand!’ Do not go after them.
English TL (The Living Bible) (1971)
He replied, “Don't let anyone mislead you. For many will come announcing themselves as the Messiah, and saying, 'The time has come.' But don't believe them!
English Tyndale 1537
And he said: take heed, that ye be not deceived. For many will come in my name, saying of themselves, I am he. And the time draweth near.(is come hard by) Follow ye not them therefore.