Luke 22:59 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And one hour, as it were, having intervened, a certain other was confidently affirming, saying, `Of a truth this one also was with him, for he is also a Galilean;`
English ASV
And after the space of about one hour another confidently affirmed, saying, Of a truth this man also was with him; for he is a Galilaean.
English Amplified
And when about an hour more had elapsed, still another emphatically insisted, It is the truth that this man also was with Him, for he too is a Galilean!
English Amplified Classic Bible 1987
And when about an hour more had elapsed, still another emphatically insisted, It is the truth that this man also was with Him, for he too is a Galilean!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
About an hour later, another man insisted, “Certainly this man was with Him, for he too is a Galilean.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
About an hour later, another kept insisting, “This man was certainly with him, since he’s also a Galilean.”
English Darby 1890 : Public Domain
And after the lapse of about one hour another stoutly maintained it, saying, In truth this [man] also was with him, for also he is a Galilaean.
English EASY 2024
After about an hour, another man said, ‘I am sure that this man was a friend of Jesus. He is from Galilee too.’
English ERV 2006 - Only For Website
About an hour later, another man said, "It's true. I'm sure this man was with him, because he is from Galilee."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And after an interval of about an hour still another insisted, saying, "Certainly this man also was with him, for he too is a Galilean."
English GNT (Good News Translation)
And about an hour later another man insisted strongly, “There isn't any doubt that this man was with Jesus, because he also is a Galilean!”
English God's Word - GW 1995
About an hour later another person insisted, "It's obvious that this man was with him. He's a Galilean!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
About an hour later, another kept insisting, "This man was certainly with Him, since he's also a Galilean."
English KJV 1611
And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean.
English LSB
And after about an hour had passed, another man began to insist, saying, “Certainly this man was with Him too, for he also is a Galilean.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
About an hour later another man firmly declared, “Certainly, this man also was with Him, for he is a Galilean.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
After about an hour had passed, another man began to insist, saying, "Certainly this man also was with Him, for he is a Galilean too."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
About an hour later, still another insisted, "Assuredly, this man too was with him, for he also is a Galilean."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And after about an hour still another insisted, “Certainly this man was with him, because he too is a Galilean.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
About an hour later, another person spoke up. "This fellow must have been with Jesus," he said. "He is from Galilee."
English NIV
About an hour later another asserted, "Certainly this fellow was with him, for he is a Galilean."
English NKJ 1982
Then after about an hour had passed, another confidently affirmed, saying, “Surely this fellow also was with Him, for he is a Galilean.”
English NLT
About an hour later someone else insisted, "This must be one of Jesus' disciples because he is a Galilean, too."
English NRSV 1989 - Only for website
Then about an hour later still another kept insisting, "Surely this man also was with him; for he is a Galilean."
English Passion Translation Bible 2020
About an hour later, someone else identified Peter and insisted he was a disciple of Jesus, saying, “Look at him! He’s from Galilee, just like Jesus. I know he’s one of them.”
English RSV (Revised Standard Version)
And after an interval of about an hour still another insisted, saying, “Certainly this man also was with him; for he is a Galilean.”
English TL (The Living Bible) (1971)
About an hour later someone else flatly stated, “I know this fellow is one of Jesus' disciples, for both are from Galilee.“
English Tyndale 1537
And about the space of an hour after another affirmed saying: Verily even this fellow was with him, for he is of Galilee;