Luke 22:60 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Peter said, `Man, I have not known what thou sayest;` and presently, while he is speaking, a cock crew.
English ASV
But Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
English Amplified
But Peter said, Man, I do not know what you are talking about. And instantly, while he was still speaking, the cock crowed.
English Amplified Classic Bible 1987
But Peter said, Man, I do not know what you are talking about. And instantly, while he was still speaking, the cock crowed.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Man, I do not know what you are talking about,” Peter replied. While he was still speaking, the rooster crowed.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But Peter said, “Man, I don’t know what you’re talking about!” Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.
English Darby 1890 : Public Domain
And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he was yet speaking, [the] cock crew.
English EASY 2024
Peter replied, ‘Man, I do not know what you are talking about.’ While Peter was still speaking, a cockerel sang loudly.
English ERV 2006 - Only For Website
But Peter said, "Man, I don't know what you are talking about!" Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But Peter said, "Man, I do not know what you are talking about." And immediately, while he was still speaking, the rooster crowed.
English GNT (Good News Translation)
But Peter answered, “Man, I don't know what you are talking about!” At once, while he was still speaking, a rooster crowed.
English God's Word - GW 1995
But Peter said, "I don't know what you're talking about!" Just then, while he was still speaking, a rooster crowed.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But Peter said, "Man, I don't know what you're talking about!" Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.
English KJV 1611
And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
English LSB
But Peter said, “Man, I do not know what you are talking about.” Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Peter said, “Man, I do not know what you are saying.” Immediately, while he was yet speaking, the cock crowed.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But Peter said, "Man, I do not know what you are talking about." Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But Peter said, "My friend, I do not know what you are talking about." Just as he was saying this, the cock crowed,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But Peter said, “Man, I don’t know what you’re talking about!” At that moment, while he was still speaking, a rooster crowed.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Peter replied, "Man, I don't know what you're talking about!" Just as he was speaking, the rooster crowed.
English NIV
Peter replied, "Man, I don't know what you're talking about!" Just as he was speaking, the rooster crowed.
English NKJ 1982
But Peter said, “Man, I do not know what you are saying!” Immediately, while he was still speaking, the rooster crowed.
English NLT
But Peter said, "Man, I don't know what you are talking about." And as soon as he said these words, the rooster crowed.
English NRSV 1989 - Only for website
But Peter said, "Man, I do not know what you are talking about!" At that moment, while he was still speaking, the cock crowed.
English Passion Translation Bible 2020
But Peter was adamant. “Listen, I don’t know what you’re talking about. Don’t you understand? I don’t even know him.” While the words were still in his mouth, the rooster crowed.
English RSV (Revised Standard Version)
But Peter said, “Man, I do not know what you are saying.” And immediately, while he was still speaking, the cock crowed.
English TL (The Living Bible) (1971)
But Peter said, “Man, I don't know what you are talking about.“ And as he said the words, a rooster crowed.
English Tyndale 1537
(And) Peter said: Man I wot not what thou sayest. And immediately while he yet spake, the cock crew.