Luke 23:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Pilate having called together the chief priests, and the rulers, and the people,
English ASV
And Pilate called together the chief priests and the rulers and the people,
English Amplified
Pilate then called together the chief priests and the rulers and the people,
English Amplified Classic Bible 1987
Pilate then called together the chief priests and the rulers and the people,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Pilate called together the chief priests, the rulers, and the people,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Pilate called together the chief priests, the leaders, and the people,
English Darby 1890 : Public Domain
And Pilate, having called together the chief priests and the rulers and the people,
English EASY 2024
Pilate then told the leaders of the priests, the leaders of the Jews and the people to come back to him.
English ERV 2006 - Only For Website
Pilate called all the people together with the leading priests and the Jewish leaders.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Pilate then called together the chief priests and the rulers and the people,
English GNT (Good News Translation)
Pilate called together the chief priests, the leaders, and the people,
English God's Word - GW 1995
Then Pilate called together the chief priests, the rulers, and the people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Pilate called together the chief priests, the leaders, and the people,
English KJV 1611
And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,
English LSB
And Pilate summoned the chief priests and the rulers and the people,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Pilate called together the chief priests and the rulers and the people,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Pilate summoned the chief priests and the rulers and the people,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Pilate then summoned the chief priests, the rulers, and the people
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Pilate called together the chief priests, the rulers, and the people,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Pilate called together the chief priests, the rulers and the people.
English NIV
Pilate called together the chief priests, the rulers and the people,
English NKJ 1982
Then Pilate, when he had called together the chief priests, the rulers, and the people,
English NLT
Then Pilate called together the leading priests and other religious leaders, along with the people,
English NRSV 1989 - Only for website
Pilate then called together the chief priests, the leaders, and the people,
English Passion Translation Bible 2020
Pilate gathered together the people, the high priests, and all the religious leaders of the nation. He told them, “You have presented this man to me and charged him with stirring a rebellion among the people. I have examined him here in your presence and have put him on trial. My verdict is that none of your charges against him are true. I find no fault in him.
English RSV (Revised Standard Version)
Pilate then called together the chief priests and the rulers and the people,
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Pilate called together the chief priests and other Jewish leaders, along with the people,
English Tyndale 1537
(And) Pilate called together the high priests, and (the) rulers, and the people,