Luke 23:28 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Jesus having turned unto them, said, `Daughters of Jerusalem, weep not for me, but for yourselves weep ye, and for your children;
English ASV
But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
English Amplified
But Jesus, turning toward them, said, Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and for your children.
English Amplified Classic Bible 1987
But Jesus, turning toward them, said, Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and for your children.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and for your children.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But turning to them, Jesus said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and your children.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jesus turning round to them said, Daughters of Jerusalem, do not weep over me, but weep over yourselves and over your children;
English EASY 2024
So Jesus turned round and he said to them, ‘You women that live in Jerusalem, do not weep for me. Instead, cry for yourselves and for your children.
English ERV 2006 - Only For Website
But Jesus turned and said to the women, "Women of Jerusalem, don't cry for me. Cry for yourselves and for your children too.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But turning to them Jesus said, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children.
English GNT (Good News Translation)
Jesus turned to them and said, “Women of Jerusalem! Don't cry for me, but for yourselves and your children.
English God's Word - GW 1995
Jesus turned to them and said, "You women of Jerusalem, don't cry for me! Rather, cry for yourselves and your children!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But turning to them, Jesus said, "Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and your children.
English KJV 1611
But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
English LSB
But Jesus, turning to them, said, “Daughters of Jerusalem, stop crying for Me, but cry for yourselves and for your children.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Jesus turned to them, saying, “Daughters of Jerusalem, weep not for Me, but weep for yourselves and for your children.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But Jesus turning to them said, "Daughters of Jerusalem, stop weeping for Me, but weep for yourselves and for your children.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Jesus turned to them and said, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep instead for yourselves and for your children,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, do not cry for me. Cry for yourselves and for your children.
English NIV
Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep for yourselves and for your children.
English NKJ 1982
But Jesus, turning to them, said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and for your children.
English NLT
But Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, don't weep for me, but weep for yourselves and for your children.
English NRSV 1989 - Only for website
But Jesus turned to them and said, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children.
English Passion Translation Bible 2020
Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me. You should be weeping for yourselves and your children.
English RSV (Revised Standard Version)
But Jesus turning to them said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children.
English TL (The Living Bible) (1971)
But Jesus turned and said to them, “Daughters of Jerusalem, don't weep for me, but for yourselves and for your children.
English Tyndale 1537
(But) Jesus turned back unto them, and said: Daughters of Jerusalem, weep not for me: but weep for yourselves, and for your children.