Luke 23:51 — Compare Translations

26 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
-- he was not consenting to their counsel and deed -- from Arimathea, a city of the Jews, who also himself was expecting the reign of God,
English ASV
(he had not consented to their counsel and deed), a man of Arimathaea, a city of the Jews, who was looking for the kingdom of God:
English Amplified
Who had not agreed with or assented to the purpose and action of the others; and he was expecting and waiting for the kingdom of God.
English Amplified Classic Bible 1987
Who had not agreed with or assented to the purpose and action of the others; and he was expecting and waiting for the kingdom of God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
who had not consented to their decision or action. He was from the Judean town of Arimathea, and was waiting for the kingdom of God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
who had not agreed with their plan and action. He was from Arimathea, a Judean town, and was looking forward to the kingdom of God.
English Darby 1890 : Public Domain
(this [man] had not assented to their counsel and deed), of Arimathaea, a city of the Jews, who also waited, [himself also,] for the kingdom of God
English EASY 2024
He was from the town of Arimathea in Judea. He had not agreed with the other leaders that Jesus should die. He was waiting for the kingdom of God to come.
English ERV 2006 - Only For Website
***
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
who had not consented to their decision and action; and he was looking for the kingdom of God.
English God's Word - GW 1995
but he had not agreed with what they had done. He was from the Jewish city of Arimathea, and he was waiting for the kingdom of God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
who had not agreed with their plan and action. He was from Arimathea, a Judean town, and was looking forward to the kingdom of God.
English KJV 1611
(The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.
English LSB
(he had not consented to their counsel and action), a man from Arimathea, a city of the Jews, who was waiting for the kingdom of God;
English MEV 2014 (Modern English Version)
He had not consented to their counsel and deed. He was from Arimathea, a city of the Jews, and he himself was also waiting for the kingdom of God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
(he had not consented to their plan and action), a man from Arimathea, a city of the Jews, who was waiting for the kingdom of God;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
had not consented to their plan of action. He came from the Jewish town of Arimathea and was awaiting the kingdom of God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
(He had not consented to their plan and action.) He was from the Judean town of Arimathea, and was looking forward to the kingdom of God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He had not agreed with what the leaders had decided and done. He was from Arimathea, a town in Judea. He was waiting for God's kingdom.
English NIV
who had not consented to their decision and action. He came from the Judean town of Arimathea and he was waiting for the kingdom of God.
English NKJ 1982
He had not consented to their decision and deed. He was from Arimathea, a city of the Jews, who himself was also waiting for the kingdom of God.
English NLT
but he had not agreed with the decision and actions of the other religious leaders. He was from the town of Arimathea in Judea, and he had been waiting for the Kingdom of God to come.
English NRSV 1989 - Only for website
had not agreed to their plan and action. He came from the Jewish town of Arimathea, and he was waiting expectantly for the kingdom of God.
English RSV (Revised Standard Version)
who had not consented to their purpose and deed, and he was looking for the kingdom of God.
English TL (The Living Bible) (1971)
went to Pilate and asked for the body of Jesus.
English Tyndale 1537
He(and) did not consent to their(the) counsel and deed, (of them) which was of Aramathia, a city of the jews. Which same also, waited for the kingdom of God: