Luke 24:34 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
saying -- `The Lord was raised indeed, and was seen by Simon;`
English ASV
saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
English Amplified
Who said, The Lord really has risen and has appeared to Simon (Peter)!
English Amplified Classic Bible 1987
Who said, The Lord really has risen and has appeared to Simon (Peter)!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and saying, “The Lord has indeed risen and has appeared to Simon!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
who said, “The Lord has truly been raised and has appeared to Simon!”
English Darby 1890 : Public Domain
saying, The Lord is indeed risen and has appeared to Simon.
English EASY 2024
The people there told the two disciples, ‘It is true! The Lord Jesus is alive again. He has appeared to Simon!’
English ERV 2006 - Only For Website
said, "The Lord really has risen from death! He showed himself to Simon."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
saying, "The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!"
English GNT (Good News Translation)
and saying, “The Lord is risen indeed! He has appeared to Simon!”
English God's Word - GW 1995
They were saying, "The Lord has really come back to life and has appeared to Simon."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
who said, "The Lord has certainly been raised, and has appeared to Simon!"
English KJV 1611
Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
English LSB
who were saying, “The Lord has really risen and has appeared to Simon.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
saying, “The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
saying, "The Lord has really risen and has appeared to Simon."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
who were saying, "The Lord has truly been raised and has appeared to Simon!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and saying, “The Lord has really risen, and has appeared to Simon!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They were saying, "It's true! The Lord has risen! He has appeared to Simon!"
English NIV
and saying, "It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon."
English NKJ 1982
saying, “The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!”
English NLT
"The Lord has really risen! He appeared to Peter!"
English NRSV 1989 - Only for website
They were saying, "The Lord has risen indeed, and he has appeared to Simon!"
English Passion Translation Bible 2020
they overheard them saying, “It’s really true! The Lord has risen from the dead. He even appeared to Peter!”
English RSV (Revised Standard Version)
who said, “The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!”
English TL (The Living Bible) (1971)
“The Lord has really risen! He appeared to Peter!“
English Tyndale 1537
saying:(which said:) The Lord is risen in deed, and hath appeared to Simon.