Luke 24:35 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they were telling the things in the way, and how he was made known to them in the breaking of the bread,
English ASV
And they rehearsed the things that happened in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.
English Amplified
Then they [themselves] related [in full] what had happened on the road, and how He was known and recognized by them in the breaking of bread.
English Amplified Classic Bible 1987
Then they [themselves] related [in full] what had happened on the road, and how He was known and recognized by them in the breaking of bread.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the two told what had happened on the road, and how they had recognized Jesus in the breaking of the bread.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then they began to describe what had happened on the road and how he was made known to them in the breaking of the bread.
English Darby 1890 : Public Domain
And they related what [had happened] on the way, and how he was made known to them in the breaking of bread.
English EASY 2024
Then the two disciples spoke to the whole group. They told everyone what had happened to them on the road to their village. They said how they had recognized Jesus when he broke the bread into pieces in their home.
English ERV 2006 - Only For Website
Then the two men told what had happened on the road. They talked about how they recognized Jesus when he shared the bread with them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.
English GNT (Good News Translation)
The two then explained to them what had happened on the road, and how they had recognized the Lord when he broke the bread.
English God's Word - GW 1995
Then the two disciples told what had happened on the road and how they had recognized Jesus when he broke the bread.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then they began to describe what had happened on the road and how He was made known to them in the breaking of the bread.
English KJV 1611
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
English LSB
And they were relating their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then they reported what had happened on the way, and how He was recognized by them in the breaking of the bread.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They began to relate their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then the two recounted what had taken place on the way and how he was made known to them in the breaking of the bread.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then they told what had happened on the road, and how they recognized him when he broke the bread.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the two of them told what had happened to them on the way. They told how they had recognized Jesus when he broke the bread.
English NIV
Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread.
English NKJ 1982
And they told about the things that had happened on the road, and how He was known to them in the breaking of bread.
English NLT
Then the two from Emmaus told their story of how Jesus had appeared to them as they were walking along the road and how they had recognized him as he was breaking the bread.
English NRSV 1989 - Only for website
Then they told what had happened on the road, and how he had been made known to them in the breaking of the bread.
English Passion Translation Bible 2020
Then the two disciples told the others what had happened to them on the road to Emmaus and how Jesus had unveiled himself in the breaking of bread.
English RSV (Revised Standard Version)
Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the two from Emmaus told their story of how Jesus had appeared to them as they were walking along the road and how they had recognized him as he was breaking the bread.
English Tyndale 1537
And they told what things was done in the way, and how they knew him, by the(in) breaking of bread.