Luke 3:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the multitudes were questioning him, saying, `What, then, shall we do?`
English ASV
And the multitudes asked him, saying, What then must we do?
English Amplified
And the multitudes asked him, Then what shall we do?
English Amplified Classic Bible 1987
And the multitudes asked him, Then what shall we do?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The crowds asked him, “What then should we do?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“What then should we do?” the crowds were asking him.
English Darby 1890 : Public Domain
And the crowds asked him saying, What should we do then?
English EASY 2024
People in the crowd asked John, ‘So what should we do?’
English ERV 2006 - Only For Website
The people asked John, "What should we do?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the crowds asked him, "What then shall we do?"
English GNT (Good News Translation)
The people asked him, “What are we to do, then?”
English God's Word - GW 1995
The crowds asked him, "What should we do?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"What then should we do?" the crowds were asking him.
English KJV 1611
And the people asked him, saying, What shall we do then?
English LSB
And the crowds were questioning him, saying, “Then what should we do?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The people asked him, “What then must we do?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And the crowds were questioning him, saying, "Then what shall we do?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And the crowds asked him, "What then should we do?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So the crowds were asking him, “What then should we do?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Then what should we do?" the crowd asked.
English NIV
"What should we do then?" the crowd asked.
English NKJ 1982
So the people asked him, saying, “What shall we do then?”
English NLT
The crowd asked, "What should we do?"
English NRSV 1989 - Only for website
And the crowds asked him, "What then should we do?"
English Passion Translation Bible 2020
The crowd kept asking him, “What then are we supposed to do?”
English RSV (Revised Standard Version)
And the multitudes asked him, “What then shall we do?”
English TL (The Living Bible) (1971)
The crowd replied, “What do you want us to do?“
English Tyndale 1537
And the people asked him, saying: What shall we do then.