Luke 3:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
John answered, saying to all, `I indeed with water do baptise you, but he cometh who is mightier than I, of whom I am not worthy to loose the latchet of his sandals -- he shall baptise you with the Holy Spirit and with fire;
English ASV
John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but there cometh he that is mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you in the Holy Spirit and in fire:
English Amplified
John answered them all by saying, I baptize you with water; but He Who is mightier than I is coming, the strap of Whose sandals I am not fit to unfasten. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English Amplified Classic Bible 1987
John answered them all by saying, I baptize you with water; but He Who is mightier than I is coming, the strap of Whose sandals I am not fit to unfasten. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
John answered all of them: “I baptize you with water, but One more powerful than I will come, the straps of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
John answered them all, “I baptize you with water, but one who is more powerful than I am is coming. I am not worthy to untie the strap of his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
English Darby 1890 : Public Domain
John answered all, saying, *I* indeed baptise you with water, but the mightier than I is coming, the thong of whose sandals I am not fit to unloose; *he* shall baptise you with [the] Holy Spirit and fire;
English EASY 2024
John said to the people, ‘I baptize you with water. But someone else is coming soon. He is much greater than I am. I am not good enough even to undo his shoes for him. This man will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English ERV 2006 - Only For Website
John's answer to this was, "I baptize you in water, but there is someone coming later who is able to do more than I can. I am not good enough to be the slave who unties his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
John answered them all, saying, "I baptize you with water, but he who is mightier than I is coming, the strap of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English GNT (Good News Translation)
So John said to all of them, “I baptize you with water, but someone is coming who is much greater than I am. I am not good enough even to untie his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
English God's Word - GW 1995
John replied to all of them, "I baptize you with water. But the one who is more powerful than I is coming. I am not worthy to untie his sandal straps. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
John answered them all, "I baptize you with water, but One is coming who is more powerful than I. I am not worthy to untie the strap of His sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
English KJV 1611
John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
English LSB
John answered, saying to them all, “As for me, I baptize you with water, but One is coming who is mightier than I, and I am not fit to untie the strap of His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
English MEV 2014 (Modern English Version)
John answered them all, “I indeed baptize you with water. But One mightier than I is coming, the straps of whose shoes I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
John answered and said to them all, "As for me, I baptize you with water; but One is coming who is mightier than I, and I am not fit to untie the thong of His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
John answered them all, saying, "I am baptizing you with water, but one mightier than I is coming. I am not worthy to loosen the thongs of his sandals. He will baptize you with the holy Spirit and fire.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
John answered them all, “I baptize you with water, but one more powerful than I am is coming — I am not worthy to untie the strap of his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
John answered them all, "I baptize you with water. But One who is more powerful than I am will come. I'm not good enough to untie the straps of his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English NIV
John answered them all, "I baptize you with water. But one more powerful than I will come, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English NKJ 1982
John answered, saying to all, “I indeed baptize you with water; but One mightier than I is coming, whose sandal strap I am not worthy to loose. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
English NLT
John answered their questions by saying, "I baptize with water; but someone is coming soon who is greater than I am--so much greater that I am not even worthy to be his slave. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English NRSV 1989 - Only for website
John answered all of them by saying, "I baptize you with water; but one who is more powerful than I is coming; I am not worthy to untie the thong of his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
English Passion Translation Bible 2020
But John made it clear by telling them, “There is one coming who is mightier than I. He is supreme. In fact, I’m not worthy of even being his slave. I can only baptize you in this river, but he will baptize you into the Spirit of holiness and into his raging fire.
English RSV (Revised Standard Version)
John answered them all, “I baptize you with water; but he who is mightier than I is coming, the thong of whose sandals I am not worthy to untie; he will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
English TL (The Living Bible) (1971)
John answered the question by saying, “I baptize only with water; but someone is coming soon who has far higher authority than mine; in fact, I am not even worthy of being his slave. He will baptize you with fire—with the Holy Spirit.
English Tyndale 1537
John answered and said to them all: I baptise you with water, but a stronger then(than I) cometh, (after me) whose shoe latchet I am not worthy to unloose: he will baptise you with the holy ghost, and with fire,