Luke 3:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
make, therefore, fruits worthy of the reformation, and begin not to say within yourselves, We have a father -- Abraham; for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham;
English ASV
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
English Amplified
Bear fruits that are deserving and consistent with [your] repentance [that is, conduct worthy of a heart changed, a heart abhorring sin]. And do not begin to say to yourselves, We have Abraham as our father; for I tell you that God is able from these stones to raise up descendants for Abraham.
English Amplified Classic Bible 1987
Bear fruits that are deserving and consistent with [your] repentance [that is, conduct worthy of a heart changed, a heart abhorring sin]. And do not begin to say to yourselves, We have Abraham as our father; for I tell you that God is able from these stones to raise up descendants for Abraham.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Produce fruit, then, in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore produce fruit consistent with repentance. And don’t start saying to yourselves, ‘We have Abraham as our father,’ for I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones.
English Darby 1890 : Public Domain
Produce therefore fruits worthy of repentance; and begin not to say in yourselves, We have Abraham for [our] father, for I say unto you that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
English EASY 2024
You have to show that you are sorry. Change how you live. Stop doing things that God does not like. Do not begin to say to yourselves, “We are descendants of Abraham. God will surely not punish us.” Listen! God can take these stones and make children for Abraham out of them!
English ERV 2006 - Only For Website
Change your hearts! And show by your lives that you have changed. I know what you are about to say—'but Abraham is our father!' That means nothing. I tell you that God can make children for Abraham from these rocks!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Bear fruits in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you, God is able from these stones to raise up children for Abraham.
English GNT (Good News Translation)
Do those things that will show that you have turned from your sins. And don't start saying among yourselves that Abraham is your ancestor. I tell you that God can take these rocks and make descendants for Abraham!
English God's Word - GW 1995
Do those things that prove that you have turned to God and have changed the way you think and act. Don't say, 'Abraham is our ancestor.' I guarantee that God can raise up descendants for Abraham from these stones.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore produce fruit consistent with repentance. And don't start saying to yourselves, 'We have Abraham as our father,' for I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!
English KJV 1611
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
English LSB
Therefore bear fruits in keeping with repentance, and do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham for our father,’ for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore bear fruit worthy of repentance, and do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I say to you that God is able from these stones to raise up children for Abraham.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Therefore bear fruits in keeping with repentance, and do not begin to say to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Produce good fruits as evidence of your repentance; and do not begin to say to yourselves, 'We have Abraham as our father,' for I tell you, God can raise up children to Abraham from these stones.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Therefore produce fruit that proves your repentance, and don’t begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Produce fruit that shows you have turned away from your sins. And don't start saying to yourselves, 'Abraham is our father.' I tell you, God can raise up children for Abraham even from these stones.
English NIV
Produce fruit in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.
English NKJ 1982
Therefore bear fruits worthy of repentance, and do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
English NLT
Prove by the way you live that you have really turned from your sins and turned to God. Don't just say, 'We're safe--we're the descendants of Abraham.' That proves nothing. God can change these stones here into children of Abraham.
English NRSV 1989 - Only for website
Bear fruits worthy of repentance. Do not begin to say to yourselves, 'We have Abraham as our ancestor'; for I tell you, God is able from these stones to raise up children to Abraham.
English Passion Translation Bible 2020
Then turn away from your sins, turn to God, and let your changed life be proof. Don’t think for a moment that it’s enough to simply be the favored descendants of Abraham. That’s not enough to save you. I’m telling you, God could make more sons of Abraham out of stones if he chose to!
English RSV (Revised Standard Version)
Bear fruits that befit repentance, and do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father’; for I tell you, God is able from these stones to raise up children to Abraham.
English TL (The Living Bible) (1971)
First go and prove by the way you live that you really have repented. And don't think you are safe because you are descendants of Abraham. That isn't enough. God can produce children of Abraham from these desert stones!
English Tyndale 1537
Bring forth due fruits of repentance; And begin not to say in yourselves, we have Abraham to our father. For I say unto you: God is able of these stones to raise up children unto Abraham.