Luke 4:33 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And in the synagogue was a man, having a spirit of an unclean demon, and he cried out with a great voice,
English ASV
And in the synagogue there was a man, that had a spirit of an unclean demon; and he cried out with a loud voice,
English Amplified
Now in the synagogue there was a man who was possessed by the foul spirit of a demon; and he cried out with a loud (deep, terrible) cry,
English Amplified Classic Bible 1987
Now in the synagogue there was a man who was possessed by the foul spirit of a demon; and he cried out with a loud (deep, terrible) cry,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
In the synagogue there was a man possessed by the spirit of an unclean demon. He cried out in a loud voice,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In the synagogue there was a man with an unclean demonic spirit who cried out with a loud voice,
English Darby 1890 : Public Domain
And there was in the synagogue a man having a spirit of an unclean demon, and he cried with a loud voice,
English EASY 2024
There was a sick man in the meeting place. He had a spirit of a bad demon inside him. The spirit caused the man to shout loudly.
English ERV 2006 - Only For Website
In the synagogue there was a man who had an evil spirit from the devil inside him. The man shouted loudly,
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,
English GNT (Good News Translation)
In the synagogue was a man who had the spirit of an evil demon in him; he screamed out in a loud voice,
English God's Word - GW 1995
In the synagogue was a man possessed by a spirit, an evil demon. He shouted very loudly,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
In the synagogue there was a man with an unclean demonic spirit who cried out with a loud voice,
English KJV 1611
And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,
English LSB
And in the synagogue there was a man possessed by the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,
English MEV 2014 (Modern English Version)
In the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon. And he cried out with a loud voice,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
In the synagogue there was a man possessed by the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In the synagogue there was a man with the spirit of an unclean demon, and he cried out in a loud voice,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
In the synagogue there was a man controlled by a demon, an evil spirit. He cried out at the top of his voice.
English NIV
In the synagogue there was a man possessed by a demon, an evil spirit. He cried out at the top of his voice,
English NKJ 1982
Now in the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean demon. And he cried out with a loud voice,
English NLT
Once when he was in the synagogue, a man possessed by a demon began shouting at Jesus,
English NRSV 1989 - Only for website
In the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,
English Passion Translation Bible 2020
In the congregation, there was a demonized man, who screamed out with a loud voice,
English RSV (Revised Standard Version)
And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon; and he cried out with a loud voice,
English TL (The Living Bible) (1971)
Once as he was teaching in the synagogue, a man possessed by a demon began shouting at Jesus,
English Tyndale 1537
And in the synagogue there was a man, which had a foul spirit within him,(a spirit of an unclean devil) and cried with a loud voice,