Luke 4:35 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jesus did rebuke him, saying, `Be silenced, and come forth out of him;` and the demon having cast him into the midst, came forth from him, having hurt him nought;
English ASV
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the demon had thrown him down in the midst, he came out of him, having done him no hurt.
English Amplified
But Jesus rebuked him, saying, Be silent (muzzled, gagged), and come out of him! And when the demon had thrown the man down in their midst, he came out of him without injuring him in any possible way.
English Amplified Classic Bible 1987
But Jesus rebuked him, saying, Be silent (muzzled, gagged), and come out of him! And when the demon had thrown the man down in their midst, he came out of him without injuring him in any possible way.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But Jesus rebuked the demon. “Be silent!” He said. “Come out of him!” At this, the demon threw the man down before them all and came out without harming him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But Jesus rebuked him and said, “Be silent and come out of him!” And throwing him down before them, the demon came out of him without hurting him at all.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out from him. And the demon, having thrown him down into the midst, came out from him without doing him any injury.
English EASY 2024
Jesus said to the spirit, ‘Be quiet! Come out of the man!’ Then the bad spirit caused the man to fall to the ground in front of the people. It came out of the man but it did not hurt him.
English ERV 2006 - Only For Website
But Jesus warned the evil spirit to stop. He said, "Be quiet! Come out of the man!" The evil spirit threw the man down on the ground in front of everyone. Then the evil spirit left the man and did not hurt him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But Jesus rebuked him, saying, "Be silent and come out of him!" And when the demon had thrown him down in their midst, he came out of him, having done him no harm.
English GNT (Good News Translation)
Jesus ordered the spirit, “Be quiet and come out of the man!” The demon threw the man down in front of them and went out of him without doing him any harm.
English God's Word - GW 1995
Jesus ordered the spirit, "Keep quiet, and come out of him!" The demon threw the man down in the middle of the synagogue and came out without hurting him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But Jesus rebuked him and said, "Be quiet and come out of him!" And throwing him down before them, the demon came out of him without hurting him at all.
English KJV 1611
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.
English LSB
But Jesus rebuked it, saying, “Be quiet and come out of him!” And when the demon had thrown him down in the midst of the people, it came out of him without doing him any harm.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Jesus rebuked him, saying, “Be silent, and come out of him!” When the demon had thrown him down in their midst, he came out of him and did not hurt him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But Jesus rebuked him, saying, "Be quiet and come out of him!" And when the demon had thrown him down in the midst of the people, he came out of him without doing him any harm.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Jesus rebuked him and said, "Be quiet! Come out of him!" Then the demon threw the man down in front of them and came out of him without doing him any harm.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But Jesus rebuked him: “Silence! Come out of him!” Then, after the demon threw the man down in their midst, he came out of him without hurting him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Be quiet!" Jesus said firmly. "Come out of him!" Then the demon threw the man down in front of everybody. And it came out without hurting him.
English NIV
"Be quiet!" Jesus said sternly. "Come out of him!" Then the demon threw the man down before them all and came out without injuring him.
English NKJ 1982
But Jesus rebuked him, saying, “Be quiet, and come out of him!” And when the demon had thrown him in their midst, it came out of him and did not hurt him.
English NLT
Jesus cut him short. "Be silent!" he told the demon. "Come out of the man!" The demon threw the man to the floor as the crowd watched; then it left him without hurting him further.
English NRSV 1989 - Only for website
But Jesus rebuked him, saying, "Be silent, and come out of him!" When the demon had thrown him down before them, he came out of him without having done him any harm.
English Passion Translation Bible 2020
Immediately the demon hurled the man down on the floor in front of them. But Jesus rebuked the demon, “Be quiet and come out of him!” And without causing him any harm, the demon came out of him.
English RSV (Revised Standard Version)
But Jesus rebuked him, saying, “Be silent, and come out of him!” And when the demon had thrown him down in the midst, he came out of him, having done him no harm.
English TL (The Living Bible) (1971)
Jesus cut him short. “Be silent!“ he told the demon. “Come out!“ The demon threw the man to the floor as the crowd watched, and then left him without hurting him further.
English Tyndale 1537
And Jesus rebuked him, saying: hold thy peace, and come out of him. And the devil threw him in the midst of them and came out of him, and hurt him not.